English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Turkish / [ N ] / Nintendo

Nintendo translate Turkish

98 parallel translation
Станешь играть в Нинтендо?
Nintendo oynamak. Piliçler?
Что такое Нинтендо?
Nintendo ne?
- Будешь играть со мной в Нинтендо?
- Benimle Nintendo oynar mısın?
Мы не могли дождаться окончания этой холодной войны, так ведь? Просто не могли дождаться пока она закончится, чтобы мы могли пойти играться с нашими игрушками в песке. Пойти играться с нашими игрушками в песке.
Ve egemen bir ülkeyi işgal etmediğimiz ya da havadan bir ülkeyi ateşe vermediğimiz zaman - ki bu da Nintendo pilotları için daha eğlenceli - o zaman bizde olan şeylere savaş açmaya başlıyoruz.
Да это место - как NASA и "Нинтендо" вместе взятые.
Burada NASA ve Nintendo kadar yüksek teknoloji var.
пробуждение называет for the Nintendo поколением.
Nintendo kuşaği için bir uyandırma zili.
Торчим дома и играем в Нинтендо.
Biz sürtüp Nintendo oynuyoruz.
Энтони, сходи к Джейсонам, сыграйте в нинтендо.
Jason'larda Nintendo oynayabilirsin.
- Ты запретила телек и приставку. - Что?
Televizyon izleyemeyeceğimi ve Nintendo oynayamayacağımı söylemiştin!
"Охоту на оленей-3" для Нинтендо.
- Nintendo Geyik Avcısı III.
Он все вpемя гoвopит пpo эту Нинтендo и...
Devamlı söz ettiği şu Nintendo şeyi var...
Я жду выхода новой Nintendo Wii.
Yeni Nintendo Wii'nin çıkmasını bekliyorum.
Сколько осталось до выхода Nintendo Wii?
Nintendo Wii'nin çıkmasına ne kadar kaldı?
Ожидание Wii словно убивает меня.
Nintendo Wii'nin çıkmasını beklemek beni öldürüyor.
Я себя заморожу, а вы, через 3 недели, меня разморозите.
Eğer kendimi dondurabilirsem üç hafta içinde Nintendo Wii çıkar ve siz beni çözersiniz.
И что бы ни случилось, Баттерс, ты не будешь размораживать меня до момента выхода Nintendo Wii, понял?
Ne olursa olsun Butters. Nintendo Wii'nin çıktığı güne kadar beni asla çözmeyeceksin. Anladın mı?
Nintendo.
Nin-ten-do.
Я иду, Nintendo.
Geliyorum. Geliyorum Nin-ten-do.
А, Nintendo Wii, примитивное игровое устройство его времён.
Nintendo Wii. Onun zamanında kullanılan ilkel bir oyun konsolu.
Есть тут Nintendo Wii?
Nintendo Wii var mı?
Тут не существует Nintendo Wii.
Nintendo Wii diye bir şey yok.
Мы можем достать тебе Nintendo Wii.
Sana bir Nintendo Wii bulmuş olabiliriz.
И это позволит мне получить Nintendo Wii?
Ve bu bana nasıl bir Nintendo Wii verecek?
Я всего лишь маленький мальчик из прошлого, который хочет поиграть в Nintendo Wii.
Ben sadece Nintendo Wii oynamak isteyen geçmişten gelen bir çocuğum.
Шел год 2006, и юный Эрик Картман не мог дождаться выхода новой приставки Nintendo Wii
Genç Eric Cartman Yeni Nintendo Wii'nin çıkmasını bekleyemez.
Я достал Nintendo!
Wii'yi kaptım!
Я ждал 500 лет, чтоб поиграть в Nintendo Wii!
Nintendo Wii'yi oynamak için 500 yıldır bekliyorum.
Затем, я смогу вернуться в свое время и поиграть в Nintendo Wii
Böylece kendi zamanıma geri döner ve Nintendo Wii oynayabilirim.
Ты должен набраться терпения и дождаться выхода Nintendo Wii, или же однажды ты проснешься в будущем и будешь заключать сделку со стаей выдр!
Sabırlı olup Nintendo Wii'nin çıkmasını beklemelisin yoksa gelecekte uyanıp su samurlarıyla uğraşmak zorunda kalacaksın!
Я умру в будущем так и не поиграв в Nintendo Wii? Сэр!
Hiç Nintendo Wii oynayamadan gelecekte öleceğim!
Я думаю, я смогу подождать три недели до выхода Nintendo Wii.
Nintendo Wii'nin çıkmasını 3 hafta bekleyebilirim.
Значит... Nintendo Wii выйдет только через два месяца.
Şu Nintendo Wii iki ay sonra çıkıyor.
Кеннет Парселл, примешь ли ты это кольцо... и продашь ли его в еврейском районе, и потратишь ли эти деньги на Нинтендо wii?
Kenneth Parcell, bu yüzüğü al ve şehir merkezindeki Yahudi bölgesinde sat. Ve parayla bize Nintendo Wii al.
Мы его выиграли.
Nintendo Wii turnuvasıyla..
Да, ты делаешь все это в пятницу, тогда, как они проводят уикэнд в закрытом помещении, приклеенные к своим игровым приставкам.
Her cuma dansa gidiyorsun ama sonra hafta sonunu evde, Nintendo'nun başında geçiriyorsun.
- В Нинтендо сыграем?
- Nintendo oynamak ister misin? - Olur.
Все эти нажимания на кнопку обостряют мою старую травму от Нинтендо.
Tüm bu basma olayları eski Nintendo sakatlığımı nüksettirdi.
ДВД-плеер, Нинтендо, альбом для раскрашивания.
DVD oynatıcı, Nintendo, boyama kitabı...
Играю в Супер Марио на плохо написанном эмуляторе Нинтендо-64.
Başarısız bir şekilde kodlanmış bir Nintendo 64 emulatörü üzerinden Süper Mario oynuyorum.
САЙМОН. Ну что, Чарли, нравится новый Супер-Нинтендо?
Charlie, Super Nintendo nasıI?
Она купила мне Нинтендо, купила велик один из этих наборов с пластилиновыми волосами что бы делать прически
Bana Nintendo aldı, BMX aldı,... Şu saç şekillendirmeye yarayan Play-Doh berber setinden aldı.
Именно когда выходит GTA-войны чайнатауна на Nintendo DS, люди решили прекратить покупать!
Sanki herkesin bir şeyler almaktan vazgeçmesi GTA 4'ün Nintendo Ds için çıkmasına bir hafta kala olmak zorundaydı!
В замен же я хочу GTA-Войны чайнатауна для Nintendo DS
Tek istediğim de, gidip GTA Çin Mahallesi Savaşlarını, Mini Nintendo SD'de oynamak.
А вы знаете, что для подготовки хирургов используют Nintendo Wiis?
Cerrahları eğitirken Nintendo Wii kullandıklarını biliyor muydun?
У меня даже нет Nintendo... Wii.
Hatta Nintendo Wii'm yok bile.
А, играешь на Wii.
Oh, anladım nintendo oynuyosun.
И прошла абсолютно все игры серии "Зельда", которые Nintendo когда-либо выпускала.
Ve Nintendo'nun yayınladığı bütün Zelda oyunlarını bitirdin.
Она винит меня в смерти брата и во всех грехах, что обрушились на этот мир со времен Нинтендо.
Kardeşinin aşırı dozdan ölümü için beni suçluyor ve dünyayı kasıp kavuran diğer tüm illetler için olduğu gibi taa Nintendo'dan beri.
Тoгда не пoкупай Нинтендo.
Nintendo alma.
Nintendo Wii...
Nintendo Wii.
Ниндендо ДС
Yok artık! Nintendo DS mi!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]