Oil translate Turkish
75 parallel translation
Там будет директор "Стандарт-ойл", и папа вас познакомит.
Babam seni Standard Oil'in yöneticisiyle tanıştıracak.
Они контролируют АрамКо, а она открывает им доступ в Эксон, Тэксако и Мобил Ойл.
Exxon, Texaco ve Mobil Oil de onların.
Продайте миллион акций "Inland Oil".
Inland Petrol'ün bir milyon hissesini satın.
"Fulham Oil", "Brant Resources", "Geodynamics"!
Fulham Yağ, Brant Kaynaklar, Geodynamics!
"Fulham Oil", "Brant Resources"...
Fulham Yağ, Brant Kaynaklar...
Похоже, что его скоро сместят, а если он уйдет, то Соверен Ойл уйдет вместе с ним.
Görünen o ki kellesi gidecek. Ve o giderse Severeign Oil da onunla beraber gider.
Вы знаете, ведь у меня было свое дело до Соверен Ойл.
Benim kendi işim de vardı yani, Sovereign Oil'den önce.
вирус, называемый da Vinci будет пролития cause oil завтра в 10.30AM.
Yarın 10 : 30da daVinci adında bir virüs petrol sızmasına yol açacak.
Сегодня москвичей разбудило забытое ощущение тепла... так как миллионы галлонов горючего... были обнаружены под зданием Третьяка.
Tretiak'ın konağının altındakibir depoda milyonlarca galon fuel oil bulunduğundan, Moskova bu sabah ısıya kavuştu.
Хотя я считаю, что ваш дебютник, названный именем группы, вышел сильнее чем "Oil Change".
Bununla birlikte ilk çıkışınızın "oil change"'den daha fazla çabayla olduğunu düşündüm.
Боб Стерлинг, "Алексис Ойл".
Bob Sterling, Alexis Oil'den.
Я тоже занимаюсь нефтью.
Bende Oil'da çalışıyorum.
- В том здании размещаются "Мерни Индастриал" и "Санко Ойл".
1200 numaralı binada Medley lndustrial ve Sanko Oil var.
Боутхаус, Ойл Кен Харрис и Табу.
Wally ise Boat House restorana, Oil Can Harry's ve Taboo adlı eşcinsel barlara gitti.
Он работает в "Юнион Ойл" в Пиноле.
Pinole'daki Union Oil'de çalışıyor.
Тогда почему из "Stаndаrd Oil" скупают там земли?
Standard Petrol'ün oradan arazi alması için başka bir sebep olabilir mi?
Первое, что мы сделаем-проложим трубопровод к порту "Huеnеmе" или "Sаntа Pаulа", Примерно 160 км отсюда, и заключим сделку с "Uniоn Oil".
Hueneme veya Santa Paul limanına kadar boru hattı döşeyip ki, bu da yaklaşık 160 kilometre eder Birleşik Petrol'le anlaşma masasına oturacağız.
General Foods, Bird's Eye, Campbell's Soup, Chevron Oil,
, Bird's Eye, Campbell's Soup, Chevron Oil, Lever Brothers,
( Перечисляет название компаний ) Bacardi, Bel Jolie, Birds Eye, Cadbury, Campbell Soup International, Cartwright Double-Sided Aluminum,
Bacardi, Bel Jolie, Birds Eye, Dadbury Campbell Soup International Cartwright double-sided aluminum Chevron Oil, Dunkin'Donuts General Foods Europe, Kodak, Lever Brothers...
Предсказывая погоду, можно предсказать цены на нефть.
Havayı tahmin eden fuel-oil fiyatını da eder.
После снятия этих ограничений такие компании, как EnСana, Williams, Cabbot oil and gas corp. и Chesapeake начали использовать новую технологию разработки Halliburton и была начата самая большая общегосударственная кампания по добыче природного газа в истории которая в настоящее время охватывает 34 штата.
Encana, Williams, Cabot Oil and Gas ve Chesapeake gibi şirketler yeni Halliburton Technology'yi kullanmaya ve tarihteki en büyük ve en geniş çaplı sondaj harekâtına başladılar.
Сabbot Oil and Gas перезвонит вам, когда будет возможность.
- Bainbridge Cabot Oil and Gas. - Adınızı bırakırsanız sizi arayacağım.
Хьюстонской компании Сabbot Oil and Gas пробурила более 40 скважин в течение нескольких месяцев.
Cabot Oil and Gas adlı Houstonlı bir şirket birkaç ay içinde kırktan fazla kuyu açtı. Orası otobanı bile olmayan küçük bir yer.
По данным Агентства по окружающей среде, Cabot отравил более десяти источников воды из-за бурения для добычи сланцевого газа.
Müdürlük, Cabot Oil and Gas'in doğal gaz için sondaj yaparken bir düzineden fazla su kuyusunu kirlettiğini söyledi.
Я хотел бы... сделать интервью... с Cabot...
- Caboy Oil and Gas. - Cabot'la röportaj yapmak... - Kapatabilirsiniz.
"BP Oil" НАМ НЕ НАПЛЕВАТЬ
BP Önemsiyoruz.
- Лоренцо Зойл? - Lorenzo's Oil?
- Lorenzo Zoil mi?
O, oil.
Ç : Çivi. Y :
Прыг-скок и вот те раз, У меня один огромный глаз. Сассафрас и банановый крем,
d Jumpin'Joe and golly jeeper d d I got one gigantic peeper d d Sassafras and banana oil d d I'm a beautiful purple-haired goil. d
Midnight oil, "Мужчины на работе", Оливия Ньютон Джон.
Midnight Oil, Men at Work, Olivia Newton John.
There's a zit, and then there's the dirt and the oil and all the grime behind it.
Çıban vardır, çamur vardır yağ vardır. Bunların arkasında kir vardır.
Where's all the oil and the grime coming from in your life, Andy?
Bu çamur ve kir hayatıma neden giriyor diyorum.
There's some kind of oil or grease on the back of the victim's shirt.
Kurbanın tişörtünün arkasında yağ gibi bir madde var.
Первый будет заправка Standard Oil в Tabor Heights, Нью-Джерси, чтобы залить бензин.
İlk önce New Jersey, Tabor Heights'daki Standard Benzin İstasyonu'na giderek benzin alacağız.
Томас - бухгалтер корпорации Roxxon Oil.
Bizim bu Thomas Rox Xon Petrol Şirketi muhasebecisi.
Она не кто-то там, какая-то актриска из центра Австралии, которая выросла на отдалённой ферме, и мотала сотни миль, чтобы попасть в ближайшую киношку, в котором кинопроектор работал на мазуте!
Orta Avustralya'nın uzak çiftliklerinde büyümüş projektörleri fuel-oil ile çalışan en yakın sinema salonuna gitmek için 200 km yol gitmek zorunda kalan bir oyuncu gibi değildi.
О, он ничего не знал. Он всё ещё полагает, что кинопроекторы работают на мазуте.
Onun hiçbir şeyden haberi yok, kameraların hâlâ fuel-oil ile çalıştığını sanıyor.
На мазуте. Это остатки от переработки нефти.
- Fuel-oil, ham petrolden elde edilen...
Оттуда они отправляются в Индиан Ойл Нагар, Талоджу, Шиваджи Нагар, Деонар и даже контрабандой за пределы страны.
Oradan lndian Oil Nagar, Taloja Deonar'a gönderilir. Ve devlet dışına kaçırılır.
На "Лукас Ойл Стэдиум".
Lucas Oil Stadyumu'nda.
Я не удивлюсь, если Большая нефть помогает финансировать исследования.
Big Oil şirketinin araştırmalara kaynak sağladığı ortaya çıkarsa şaşırmam. JT'ye araştırmasını söyledim.
Морская полиция 11x06 Нефть и вода
NCIS - 11x06 Oil and Water
Его последнее боевое задание закончилось восемь месяцев назад, когда он вернулся работать в "CityLine Oil".
Son görevini sekiz ay önce CityLine Oil'den döndüğünde tamamlamış.
Перри Девидсону, директору "CityLine Oil", и его ведущему юристу Бретту Криви.
CityLine Oil'in CEO'su. Ve şirketin hukuk danışmanı, Brett Creevy.
Проверили анкетные данные сотрудников "CityLine Oil" - ничего важного.
CityLine çalışanlarının özgeçmiş kontrolleri doğrulandı. Dikkate değer bir şey yok.
BlueRock Oil могла бы быть основным спонсором, Джери.
BlueRock Petrol kurucu sponsor olabilir, Gerry.
Пару месяцев назад он подал иск против местной нефтяной компании "Милман Ойл".
Birkaç ay önce yerel enerji şirketi Millman Oil'e karşı bir dava açmış.
Никто бы не дал показаний против "Милман Ойл".
Kimse Millman Oil'e karşı tanıklık etmezdi.
Теперь у них общая компания с Соверен Ойл.
Sovereign Oil. Teşekkür ederim.
Соверен Ойл - на краю гибели?
" Sovereign Oil
- Организаторы и сотни руководящих сотрудников Alberta Oil and Gas были обмануты
Görünüşe göre, bir ürünü mümkün kılan adamın ardından cenaze izletme iznimiz yokmuş.