Okada translate Turkish
82 parallel translation
Марико Окада, Рурико Асаока, Исао Ямагата, Ясунори Ирикава
Mariko OKADA Ruriko ASAOKA Isao YAMAGATA
Синтаро Кацу — Идзо Окада
SHINTARO KATSU ( Izo Okada )
А это Окада. Идзо Окада.
Okada Izo bu.
Можно послать Идзо Окаду из клана Тоса. Верно.
Tosa'dan Okada Izo'yu gönderebiliriz.
Идзо Окада справится сам.
Tosa'lı Okada Izo onunla ilgilenir.
Идзо Окада из Тоса?
Tosa'lı Okada Izo?
Окада-сан, научите меня убивать, как вы!
Okada, böyle öldürmeyi bana da öğret.
Окада, кстати, приехали подозрительные люди из Осаки.
Dinle Okada. Bir çift kuşkucu Tosa samurayı geldi.
Как бы то ни было, Идзо пролил слишком много крови. Сакамото!
Okada Izo, Satsuma'lı Tanaka Shinbei ile yarışmak için bu kadar çok adam öldürüyor.
Такэти, уж не прикажешь ли ты Идзо Окаде убить и меня?
Takechi, Okada Izo'ya beni de öldürtecek misin?
Говорят, что его убили либо Синбэй Танака из Сацумы, либо Идзо Окада из Тосы.
Söylentiler bu işi, Satsuma'lı Tanaka Shinbei ya da Tosa'lı Izo Okada'nın yaptığı yönünde.
Окада, прости мою сестру.
Okada, kız kardeşimi bağışla lütfen.
Окада-сан уже заплатил.
Okada ödedi.
Бойцы четырёх кланов поедут в Исибэ без Идзо Окады.
Okada Izo olmadan, dört klan Ishibe'ye baskın yapacak.
Нечего строить из себя великого Идзо из Тоса!
Öyleyse Tosa'lı Okada Izo'nun palavralarından kurtar beni.
— Окада-сан!
- Okada!
Я Идзо Окада! С дороги!
Kımıldayın yoksa Tosa'lı Okada Izo sizi öldürecek!
Идзо Окада здесь!
Tosa'lı Okada Izo geldi!
Я Идзо Окада!
Ben Okada Izo'yum!
Я Идзо Окада из клана Тоса!
Ben Tosa'lı Okada Izo'yum!
Идзо Окада?
Okada Izo?
Я Идзо Окада!
Ben Okada Izo!
Я Идзо Окада!
Okada Izo!
Идзо Окада здесь!
Okada Izo geldi!
Вот он я, Идзо Окада!
Okada Izo bu!
Меня зовут Идзо Окада! Из клана Тоса!
Benim adım Okada Izo!
Я, Идзо Окада, убил их!
Okada Izo onları öldürdü!
Добро пожаловать. Окада-сан!
Hoş geldiniz Okada.
Синбэй Танака... а теперь и Идзо Окада?
Tanaka Shinbei ile Okada Izo.
Без Идзо Окады жизнь в Киото станет поспокойнее.
Okada Izo'nun gidişiyle, Kyoto biraz sakinleşir muhtemelen.
О, Идзо Окада в ярости!
Okada Izo buradaymış.
Окада-сан, хватит вам пить.
Bay Okada, artık içmeseniz iyi edersiniz.
Кто такой Идзо Окада?
Okada Izo ne ki? Kocaman bir aptal!
Окада-сан!
Okada!
Окада-сан, пожалуйста!
Okada, lütfen!
Нет, самурай.
Okada.
Я Идзо Окада из клана Тоса!
Ben Tosa'lı Okada Izo'yum.
Я Идзо Окада из клана Тоса!
Ben Tosa'lıyım, Okada Izo.
Значит, они отпустят Идзо Окаду, если это и правда он?
Eğer gerçekten o ise, Okada Izo'yu salıvereceklerini söylüyorlar.
Я сам пойду за Идзо.
Okada Izo'yu geri getireceğim.
Я здесь!
Okada Izo burada!
Этот человек — Идзо Окада?
Bu adam Okada Izo'mu?
Идзо Окада!
Okada Izo!
Так это Идзо Окада или нет?
Pekâlâ, Okada Izo'mu değil mi?
Нет. Это не Идзо Окада.
Hayır, Okada Izo değil.
Этот человек не Идзо Окада.
Bu adam Okada Izo değil.
Идзо Окада великий воин.
Okada Izo meşhur bir silahşordur.
Он присвоил имя Идзо Окады.
Okada Izo'ymuş numarası yapıyor sadece.
Мы приказали патрулю арестовать Идзо Окаду.
Okada Izo'yu rutin devriye görevi sırasında yakaladığımızı sandı.
Нет, это не Идзо Окада из клана Тоса.
Tosa'lı Okada Izo değil bu.
Окада-сан!
Okada, kalk!