Oriental translate Turkish
15 parallel translation
Эта шкатулка - восточное изобретение.
Bu kutu, Oriental Ingenuity'nin bir ürünü.
В Дворце Востока.
Oriental Palace'da.
Я никогда не забуду то выражение на его лице в кафе Ориенталь когда он отвел глаза от страницы и увидел меня за окном.
Cafe Oriental'de oturan babamın gözlerini kaldırıp, pencerenin diğer yanında beni gördüğü an yüzünün aldığı şekli hiç unutmayacağım.
Ты проходила мимо Ориенталя с мальчиком.
Oriental'in önünde, bir oğlanla yürüyordun.
Когда ты вышел, я увидела тебя и следовала за тобой пока ты не зашел в кафе Ориенталь
Çıktığını gördüm. Cadde boyunca seni takip ettim. Cafe Oriental'e girdin.
В то же самое время шокирующая новость потрясла Британию, которая тоже стала жертвой восточного вероломства.
Diğer yanda İngiltere çarpıcı haberler aldı... that she too has been the victim of Oriental deceit.
Подчеркнутая часть указывает на ваши акции в "Oriental Bay Exports", которой владеет "Loros", корпорация, которой, в свою очередь, владеет консорциум, куда входит и мой подзащитный, Корбен Фрайс.
Altı çizilen yerler Loros Anonim Şirketi'nin sahibi olduğu Oriental Bay Exports'daki hisselere işaret ediyor ki bu davalı Corbin Fries'ın dahil olduğu bir konsorsiyuma ait.
Кроме этого, неприятности в бизнесе моего клиента могут повлечь за собой уменьшение вкладов в "Oriental Bay Exports".
Ve dahası müvekkilimin bazı işyerleri üzerindeki baskı Oriental Bay Exports'u son tahvillerinin değerini düşürmesi için zorlamıştır.
Итак, прощайте Мисс Мей Линг из интимного восточного эскорта, и прощайте Др. Рид,
Hoşça kalın, Gentle Oriental Escort'tan Bayan Mei Leing ve Dr.Reid.
И он забронировал для нас номер люкс в Mandarin Oriental на Рождество.
Ve Noel arifesi için Mandarin Oriental'da suit ayarlamıştı.
Нельзя говорить "восточный".
Sen'Oriental.'Diyemeyiz
Штаб по борьбе с Кирой? Гостиница "Oriental East".
- KİRA'yla Mücadele Birimi ofisi mi?
Мекс, Текс-Мекс, Ориентал... Сами будете выбирать каждый день.
Mex, Tex-Mex, Oriental Sizin seçiminize kalmış, her gün.
Вот, Ориентал Авеню.
İşte Oriental Bulvarı.
В отеле "Мандарин Оиентал".
Mandarin Oriental Hotel'de.