English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Turkish / [ P ] / Packer

Packer translate Turkish

140 parallel translation
Green Bay Packer, ребят, которые едят много жареных колбасок.
Green Bay Packer fanları, çok fazla sucuk yiyen tipler.
Сегодня показывают Пакерс.
Bu gece Packer haberleri var.
- Так ты болеешь за Пакерс?
- Packer taraftarı mısın? - Şaka mı yapıyorsun.
Я не уверен, но, думаю, может быть, сегодня покажут Пакерс.
Emin değilim ama sanırım bugün Packer haberleri var.
А наша компания желает смотреть Пакерс.
Ve misafirimiz Packer haberlerini izlemek istiyor.
Настоящий живой Пэкер в нашем доме.
Gerçek bir "Packer" oyuncusu kanlı canlı bizim evimizde.
Когда настоящий пэкер поранит ногу, он вправляет колено обратно и продолжает бежать!
Gerçek bir "packer" ayağını incittiğinde, ayağını bir şeye sarar ve koşmaya devam eder!
Поручился Тодду Пэкеру, Дуайт.
Seni Todd Packer'in önünde doğruladım, Dwight.
Вот это прикол. Пэкер!
Şaka mı bu, işte Packer!
Тодд Пэкер, дамы и господа!
Todd Packer, bayanlar baylar.
Мы с Тоддом Пэкером ЛДН.
Todd Packer ve ben DKK'yız.
Один раз мы гуляли и встретили близняшек, и Пэкер сказал им, что мы братья.
Bir keresinde birlikte dışarı çıkmıştık... ve çok ateşli bir ikiz hatunla tanıştık. Ve Packer onlara bizim kardeş olduğumuzu söyledi.
Кто это : две ноги, две руки, ненавидит Тодда Пэкера?
Hey, iki parmağı olan ve Todd Packer'dan nefret eden kim biliyor musunuz?
— Эх, ну Тодд Пэкер, творит что хочет.
- Şu Todd Packer her an herşeyi yapabilir
Правила современного офиса ] Жалко, что Тодда Пэкера нет, ему бы вот это понравилось.
Keşke Todd Packer'da burda olsaydı, buna bayılırdı.
Это же Пэкер сказал.
İyi de, Packer söyledi, ben değil.
Моё контактное лицо — Тодд Пэкер.
Benim acil durum kontağım Todd Packer.
Тодд Х. Пэкер.
Todd F. Packer.
Какого чёрта ты напялил на игру Пэкерс "майку Bears"?
Packer maçında ne cürret Bears forması giyebilirsin?
— Тодд Пэкер.
- Todd Packer.
Когда я ещё стажёром был, давным-давно... не так давно... я рука об руку работал с парнишкой по имени Тодд Пэкер.
Ben eğitimdeyken, ki bu uzun seneler önce, çokda eski değil gerçi, Todd Packer adında bir adamla eş olmuştuk.
Мы с Пэкером однажды целый день ходили в офисе без штанов.
Bir keresinde Packer ve ben tüm günü pantolonlarımız olmadan geçirmiştik.
А в другой раз Пэкер одного парнишку головой в унитаз засунул на целую минуту.
Başka bir gün, Packer adamın birisinin kafasını bir dakika kadar tuvaletin içinde tutmuştu.
Однажды Пэкер в шутку отымел всех тёлок в офисе.
Bir keresinde de şakacıktan Packer ofisteki tüm kadınlara şaplak atmıştı.
Пэкер.
Packer.
— Это Пэкер!
- Packer'mış o herif.
Это Пэкер был!
Packer'mış.
Мои билеты на Пакерс?
Packer biletlerim mi?
Я бы предпочел остаться в Паркере, но это так дорого.
Ben Packer'da kalmak isterdim ama orası çok pahalı.
Вот это должно было пойти до Пекера, а не в "обёрточную"
Aslında o mailin Packer'a gitmesi gerekiyordu, paketleme servisine değil.
Вы не знали, что одного единственного из всех претендентов утверждает никто иной, как глава Макао, Стивен Пекер?
Macau liman inşaatının ihalesine Macau'nun imparatoru Steven Packer karar veriyor, bunu bilmiyor musun?
А отношения между мной и Стивеном Пекером... натурально братские, понимаете?
Steven Packer ve ben kardeş gibiyiz.
Этот Стивен Пекер и президент Кук действительно близки...
Steven Packer ve Başkan Guk gerçekten çok yakın- -
Если Стивен Пекер сам не захочет, то через сына, да все равно кого, мы заставим его выслушать нас.
Steven Packer olmazsa biz de oğlunu ya da uzak-yakın herhangi bir akrabasını kullanırız.
Все верно, сына Стивена Пекера здесь нет.
Steven Packer'ın oğlu burada değilmiş.
Неужели это Майк, сын Стивена Пекера, завладел твоим сердцем?
Seninle tanıştırdığım, Steven Packer'ın oğlu Mike olabilir mi?
Стивен Пекер уже назначил человека, который будет контролировать строительство в гавани.
Steven Packer, liman inşaatı için başka birini ayarlamış.
Свою невестку.
Steven Packer, gelinini seçmiş.
Я так понял, вы больше не желаете встречи с сыном Стивена Пекера?
Steven Packer'ın oğluyla tanışmak ister misiniz?
А вы в курсе, что президент Кук будет присутствовать на приеме по поводу 60-летия Стивена Пекера?
Steven Packer'ın 60. yaşgünü partisine Başkan Guk da gelecek, biliyor musunuz? Yani o da burada.
Значит, там я смогу встретиться с этой невесткой Стивена Пекера?
Peki, orada Steven Packer'ın gelini ile görüşebilecek miyim?
Выгоднее уж отдать меня в невестки королю макаосских казино, Стивену Пекеру.
En azından, Macau'nun kumarhane kralı Steve Packer'ın gelini olmam gerekmez mi?
Это всего лишь моя версия, но вам следует вернуться в Корею сразу же после приема у Стивена Пекера.
Aklıma sadece bu geliyor. Steve Packer'ın doğumgünü partisinden sonra Kore'ye dönseniz iyi olur.
А сегодня он будет находиться на приеме у Стивена Пекера.
Akşam Steve Packer'ın doğumgünü partisine katılacakmış.
Ты стала невесткой Стивена Пекера.
Steve Packer'ın gelini olmuşsun.
В честь 60-го дня рождения крестного отца всех казино в Макао, господина Стивена Пекера, я хотел бы сделать всем присутствующим небольшой подарок.
Macau Kumarhane kralı, başkan Steve Packer'ın 60. doğumgününde ben de hepinize, küçük hediyemi sunmak isterim.
Миссис Паккер?
Bayan Packer?
ќдин побежал по дороге, а второй запрыгнул в окоп к ѕакеру.
Biri yola doğru koşuyordu. Diğeri de Packer'ın siperinden çıktı.
- Это - Пакер! - О!
Ben Packer.
О, Тодд Пэкер, тот ещё пройдоха, я отвечу, вы не против?
Todd Packer, kötü bir ünü var. Cevap vermemin mahsuru var mı?
Тодд Паркер
Todd Packer.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]