Pap translate Turkish
36 parallel translation
Тед, узнай о жизни Фрейзера до приезда сюда,..
Pap, Frazier şehre gelmeden önce neler yapmış, araştır.
Вот заявление и два психологических теста на личностные качества.
Başvuru formu sonra da bir çift psikoanaliz testi, MNPI ve PAP... Ah, şey...
Я размажу эту дрянь.
Giderken yanına Pap pisliğini de al!
А что такое мазок..
Pap smear testi nedir?
Я должна сделать мазок.
Pap yayması olacağım.
Нет плана для этого, Пап.
Bunun için bir planımız yoktu, Pap.
Вон та дымящаяся цель, могла быть школой, Пап.
Orada yanan yer, hedeflerimizden biriymiş gibi gözükebilir ama bir okul olma ihtimali de var, Pap.
Всё здесь старинное, Пап.
Buradaki her şey eskiden kalma, Pap.
Мы должны взять мазок на анализ?
Pap smear testi mi yapalım?
Папик в полном восторге.
Evet, Pap çok etkilenmiş.
"управляя автомобилем под номером Б-106-ПАБ," "модели Ауди А4 Авант,"
Plaka numarası B-106-PAP olan Audi Avant marka aracı kullanıyordum.
Пока немного рановато для первого мазка.
İlk pap smear testi için biraz erken.
Предложение о мазке из шейки матки?
Pap testi önerisi mi?
Существует общепринятое заблуждение, что мазок из шейки матки требует дорогое оборудование и длительную подгтовку для выполнения.
Pap testinin, pahalı ekipmanlar ve pek çok ilaç denemesi gerektirdiğine dair oldukça yaygın bir önyargı var.
Вот почему на такие больницы, как наша возложена обязанность возглавить обучение мазку Папаниколау.
İşte bu yüzden, burası gibi hastanelerde pap testi eğitiminin verilmesi şart.
Университет одобрил мое предложение по ППМ мазкам.
Üniversite, pap testi teklifimi kabul etmiş.
Как долго, как вы думаете, займет времени, чтобы сделать ваш мазок стандартной процедурой при гинеологических осмотрах?
Muayeneler sırasında pap testinin standart bir prosedür olması için kovaladığın davayı anlatman ne kadar sürer? - Ne kadar mı?
Вы знаете, как много можно взять мазков за 7 доларов?
7 dolara kaç pap testi yapılır, biliyor musun?
Это называется пап-мазок.
Pap testi deniliyor.
Его нашли благодаря пап-мазку, когда мне было 20 с небольшим.
20'li yaşlarımın ortalarındayken, pap testiyle teşhis konuldu.
Университет одобрил план моих исследований.
Üniversite, pap testi teklifimi kabul etmiş.
Я делаю бесплатный анализ крови, мазок
Ben de ücretsiz kan testi sağlıyorum, pap smear.
Отдел материнства уже согласились ввести в практику пап-мазок.
Hastane Pap smear'ı başlatmayı zaten kabul etti.
Да, но речь не только о мазках.
Evet ama Pap smear'a takılıp kalmamız gerekmiyor.
Моя работа заключается в том, чтобы сделать взятие мазков доступным каждой женщине в стране.
Benim işim... Biliyorum, ülkedeki her kadının Pap smear'a erişimini sağlamak.
Это я. Классическая подпись.
Bu benim, klasik "Pap".
Моя задача - сделать мазок Папаниколау доступным для каждой женщины этой страны.
Benim işim... Pap testini ülkedeki her kadına ulaştırmak.
Пап-мазки с доктором ДеПол?
Dr. Depaul ile yaptığın pap testleri mi?
Вы смотрите учебный фильм, который научит вас простым шагам, как сделать ПАП мазок.
Oldukça gizli pap testi işlemini uygulamak için gereken adımları size öğretecek eğitici bir film izliyorsunuz.
- Нужно взять с собой комплект для взятия мазка для доктора Папаниколау.
Dr. Papanikolau'ya Florida'ya götürmesi için numune bir pap smear testi edinmemiz gerekiyor.
Он один из изобретателей мазка.
Sonuçta pap smear ismini Dr. Papanikolau ile beraber anıyorlar.
Вы имеете в виду пробу матки?
- Pap smear mı demek istiyorsunuz?
Паппас, переправим его?
Pap onu içeri sokabilir miyiz?
Это ничего, пап.
Sorun değil, pap.
Захватим лошадей, щеночек!
Atları çöz, pap-pap!
Э... щеночек?
Pap-pap?