English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Turkish / [ P ] / Papi

Papi translate Turkish

96 parallel translation
Мотылёк!
Papi!
Привет, Мотылёк.
Merhaba, Papi.
Послушай, Мотылёк.
Papi, bak.
Мотылёк, ты меня помнишь?
Papi, beni hatırlamıyor musun?
Когда мы бежим, Мотылёк?
Ne zaman kaçıyoruz, Papi?
Мотылёк.
Papi.
- Папи - это папочка, да?
- Papi. Baba demek, değil mi?
Папа, ты похож на Христа.
Papi, İsa'ya benziyorsun.
- Я хочу обнять тебя.
Beni tutmanı istiyorum. Papi. Sana ihtiyacım var.
Прости, папочка, уже иду.
Üzgünüm, papi. Geliyor.
Папи может остаться здесь,
Papi biraz yer ayarlar burada.
Папи...
Papi...
Папи.
Papi.
Папи, знакомься, это моя двоюродная сестра, Джулия.
Papi, kuzenimle tanış. Julia.
Идём, Папи.
Gel Papi.
— Нет, papi, посиди.
- Hayır, oğlum, orada kal.
Я не спешу.
Kaçmıyorum, papi.
Уверен, папи?
Emin misin, papi?
Удачи, папи.
- İyi şanslar, papi.
Надеюсь, сработает, папи.
Umarım işe yarar, papi.
Эй, паппи.
Papi.
Ну, за дело папи.
Pekala papi, şu işi halledelim.
Эй, папи, у этой Пуэрториканская кровь, я думаю.
Çok güzel papi. Bunda Porto Riko kanı var.
Эй, папи, тот федерал, что взял Сару, устроил слежку снаружи.
- Hey, papi. Sara'yı tutuklayan federal dışarıda bizi izliyor.
Спешу как могу.
Çalışıyorum papi.
Удачи папи.
Bol şans, papi.
"Ох, папочка!"
Fenaymış bu, papi!
- Да, ладно, тебе папи чуло.
Yapma be papi chulo
Молодец! Если я не могу тебя обдурить, значит и твои преподаватели не смогут.
Aferin Papi, ben seni kandıramıyorsam eğer öğretmenlerin de kandıramaz.
Ты посмотрю на это, дружок. А?
Buna ne dersin, Papi?
Мой бедный Papi.
Yazık benim kuşuma.
- Привет, папаша.
Selam Papi.
Не зови меня папашей.
Bana Papi deme.
"Ай, папочка"?
Ay papi mi?
Тебе это не нравится, папочка?
Beğenemedin mi papi?
Это большая, тупая, невежественная ошибка новичка, папочка.
Kocaman, aptal ve acemice bir hata yaptın, papi.
Давай, папуля!
Hadi Big Papi!
- Папа тебя ждет.
- Papi hazır.
Папа Греко!
Papi Greco!
Надо свиснуть Папину заначку в банке.
Papi'nin Tres Cruces zulasını patlatmalıyız.
Папин курьер каждые 2 недели доставляет туда... кейс, баблом набитый.
Papi'nin adamları iki haftada bir para dolu çantaları Tres Cruces'e getirir.
Если бы Папа узнал только о том, что мы говорим об этом... наши головы лежали в той сумке рядом с картофельным салатом.
Papi Tres Cruces'i soyacağımızı öğrenirse çantanın içindeki kelleler bizimkiler olur.
- И это мою башку Папа отрезал?
Papi benim kellemi alsa...
Вы думаете, наркоотделу не известно о ваших делах с Папой Греко?
Jessup ve narkotik Papi Greco'yu tanır.
Расскажите агенту Риису о Папе Греко.
Memur Rees'e Papi Greco'dan bahset. - Kim?
- О ком?
- Papi Greco.
Надеюсь, это сработает, папи.
Umarım işe yarar, papi.
Кровь.
Kan var, papi.
Удачи, папи!
İyi şanslar, papi.
Ай, папочка.
Ay papi.
Бобби.
ZORLU İKİLİ Bobby. Papi ahırın aşağısında.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]