Partridge translate Turkish
98 parallel translation
Знаешь, что мне сказал Партридж из Хейг Хауса?
Haig House'taki Partridge'in bana ne söylediğini biliyor musunuz?
Мистер Партридж.
Bay Partridge.
Отправляемся в банк, мистер Партридж.
Bankaya gidelim Bay Partridge.
Вы поздно просыпаетесь, мистер Партридж.
Uykudan geç kalkıyorsun Bay Partridge.
Я сниму вашу повязку, мистер Партридж... и затем подниму вас.
Göz bağını çıkaracağım Bay Partridge sen de koltuğa oturacaksın.
Мистер Партридж... вы видите мужчину в этой телефонной будке?
Bay Partridge şu telefon kulübesindeki adamı görüyor musun?
Начинайте идти, мистер Партридж.
Yürümeye başla Bay Partridge.
Источник Пердри, который снабжал водой деревню, - самый стабильный и полноводный источник во всем районе.
Partridge Pınarı, köy çeşmesinin kaynağı.. ve bölgenin en önemli kaynağı.
Я хочу, чтобы ты взял картошку мисс Партридж, когда подойдешь.
Hazır oradayken, Bayan Partridge'in patatesinden yemeni istiyorum.
"Партридж Фэмили" с песней "Кто не хочет быть желанным?" и Эдисон Лайтхаус с песней "Любовь расцветает, где моя Розмари цветёт".
Partridge Family'den, "Doesn't Somebody Want To Be Wanted" ve sonrasında da Edison Lighthouse'dan, "Love Grows Where My Rosemary Goes" u dinlediniz.
тебе нравится Дженис... тебе нравятся фильмы про кунг-фу, тебе нравятся "Семья Партридж"...
Janis'i seviyorsun. Kung Fu filmlerini seviyorsun. Partridge Ailesi'ni seviyorsun.
Стар Трэк. Вообще-то, мне не нравится "Семья Партридж".
Aslında, Partridge Ailesi'ni pek sevmem.
Словами Дэвида Кэссиди, когда он снимался в "Семейке Партридж" : "кажется я Вас люблю".
Kısaca, birazcık açık bir şekilde özetlemek gerekirse David Cassidy'nin sözleriyle, hala Partridge Family'yleyken, seni seviyorum.
- А как же фильм?
Ama Partridge Ailesi'ni seyredebileceğimi söylemiştin.
Гoвopят, чтo oн иx тaк yбил, чтo Mэнcoн пo cpaвнeнию c ним - дoшкoлeнoк.
O insanları öyle bir öldürmüş ki Manson ailesi yanında Partridge ailesi gibi kalır.
- Мы вчетвером сели в такси 229 00 : 13 : 49,518 - - 00 : 13 : 52,578 сзади, и втолкнули рядом с водителем... а он оказался как из семейки Адамс.
Dördümüz bir taksiye biniyoruz ama arkada onlarla oturmama izin vermiyorlar. Beni, ön koltuğa şoförün yanına oturttular. Bu arada şoför de Partridge Ailesi'ndeki Chris'ti.
- Дом Партриджей?
Partridge'mi?
Меня зовут Фил Парма, я ухаживаю за больным, Эрлом...
Başlıyorum. Ben Phil Parma... Earl Partridge adında birisi için çalışıyorum.
М-ром Эрлом Партриджем.
Bay Earl Partridge.
Видите ли, ваш Фрэнк Мэки сын Эрла Партриджа.
Peki. Bakın... Frank T.J. Mackey Earl Partridge'in oğlu.
А от Барбары Симмс я узнала, что ваша мать Лили умерла в 1980 году.
Earl ve Lily Partridge'in tek oğlusun. Barbara Simms'den öğrendiğime göre... annen Lily 1980'de ölmüş.
Мне известно, что ваш отец Эрл Партридж.
Bana babanın Earl Partridge olduğu söylendi.
Партриджи?
Partridge mi?
Миссис Партридж ушла с работы, чтобы организовать семейную группу.
Bayan Partridge aile grubunu düzene sokmak için işinden ayrıldı
Этот предмет принес лично... Грамматон Эррол Партридж.
Grammaton Erroll Partridge tarafından bizzat getirilmiş bir kanıttı.
Сэр, Клерик Партридж ничего не приносил сюда уже несколько недель.
Rahip Partridge, haftalardır hiçbir şey göndermedi efendim.
Эррол Партридж.
Erroll Partridge.
Что вы о нем знаете?
Erroll Partridge hakkında ne biliyorsun?
Сейчас ты мне расскажешь все, что знаешь об Эрроле Партридже или я вызову фургон который отвезет тебя в Зал Уничтожения для быстрого сожжения.
Şimdi ya bana Erroll Partridge'la ilgili bildiğin her şeyi anlatırsın ya da ekibim seni hiç sorgulamadan infaza gönderir.
- Это "Семейка Партриджей".
- Partridge Family'den.
"Семья Партридж".
Partridge Family.
The Partridge Family штурмует хит парады со своим хитом "I think I Love You", а Джейн Фонда снимается в "Клют", эта роль принесёт ей Оскара.
Bu program mutfak tezgahımızı karşılayacak. Senin tezgahını yani. Ben granit istemiştim.
The Partridge Family штурмует хит парады со своим хитом "I think I Love You", а Джейн Фонда снимается в "Клют", эта роль принесёт ей Оскара.
The Partridge Family "I Think I Love You" ile listeleri alt ust ediyor. Ve Jane Fonda Oscar kazandigi Klute filmini cekiyor.
О, это Лу Ферригно, который тащил автобус семьи Партридж своими зубами.
Ooh, bu Lou Ferrigno'nun, Partridge ailesinden otobüsü dişleriyle çektiği bölüm.
Наверно семейка Партриджей.
Partridge ailesi olmalı.
Нет, я напишу миссис Партридж и дам ей наставленье быть начеку.
Saçmalama. Hayır, Bayan Partridge'e mektup yazıp çevreye bir göz atmasını söyleyeceğim.
Да. В маленьком городке под названием Партридж, в Миннесоте.
Minnesota'da küçük bir şehir olan Partridge'de.
Меня зовут Мелисса Партридж. Кстати.
Bu arada adım Melissa Partridge.
- Вызову Партриджа, он тебя сменит...
Nöbetini Partridge'e veririm.
Партридж, Миннесота... и когда ему было 18, его избрали мэром.
Partridge, Minnesota. 18 yaşındayken belediye başkanı seçilmiş.
Холли Партридж Флакс, так же известная как Холли, известная так же как ангел во плоти, помолвлена с другим мужчиной.
Holly Partridge Flax, namıdiğer Holly, namıdiğer-namıdiğer yaşayan, nefes alan melek, başka bir erkekle nişanlandı.
( с ) Энди Партридж
Andy Partridge.
Мистер Партридж.
Bay Partridge. Ben, Mark Lawson.
Вы меня извините, мистер Партридж...
Biraz müsaade ederseniz, bay Partridge.
Да, это мистер Партридж
- Efendim, bay Partridge.
Я начал без вас, мистер Партридж. Но когда вы также стары, как и я, вы не можете терять ни минуты.
Ben de sizsiz başladığım için kusura bakmayın, bay Partridge ama benim kadar yaşlıysanız, boşa gidecek zamanınız yok demektir.
Вы выбрали отличное время, чтобы присоединиться к нам, мистер Партридж.
Bize katılmak için muhteşem bir zaman seçmişsiniz, bay Partridge.
Пусть он позвонит в McCortland Partridge, они что-нибудь придумают, хорошо?
Sen Mccorlin Partridge'ı ara. Onlar bir şeyler ayarlar.
Понимаешь, когда я был ребёнком,
Ben çocukken şehre The Partridge Family ekibi gelmişti.
Мистер Партридж.
Partridge.
Мистер Партридж?
Bay Partridge?