Peacock translate Turkish
66 parallel translation
Я не священник, меня зовут Пикок.
Ben rahip değilim. Adım Peacock.
I'd see her putting on airs and strutting like a peacock
Kibirinden kabarırken tavus kuşu gibi
Представление окончено!
Şov bitmiştir. Haydi, "Peacock"'ta görüşürüz!
Эта ферма принадлежит семье Пикоков.
O çiftlik Peacock ailesine ait.
Я выписал ордера на арест Джорджа Рэймонда Пикока, примерный возраст - тридцать лет,...
Onlar için tarif ve arama emri çıkarttırdım. George Raymond Peacock,... tahmini yaşı : 30,
Шермана Натаниэла Пикока, примерный возраст 26 лет, и Эдмунда Крейтона Пикока, 42 года.
Sherman Nathaniel Peacock, tahmini yaşı : 26, ve Edmund Creighton Peacock, 42.
Слушай, Скалли, а что если каждый из братьев Пикоков был отцом этого ребёнка?
Scully, ya Peacock kardeşlerin her biri bu çocuğun babasıysa?
Для этого яйцеклетка должна быть сильно ослаблена, и только если бы это была женщина из рода Пикоков, а их, как мы знаем, не осталось.
Ve bu da ancak Peacock ailesindeki dişi bir üye sayesinde olabilir. Ama ailede hiç dişi kalmamış.
Это миссис Пикок.
O, Bayan Peacock.
Миссис Пикок?
Bayan Peacock?
Миссис Пикок, вам необходима срочная медицинская помощь.
Bayan Peacock, acilen tıbbi bakıma ihtiyacınız var.
Миссис Пикок, они убили шерифа Тэйлора, его жену и помощника шерифа Пастора.
Bayan Peacock, onlar Şerif Taylor'ı, karısını ve yardımcısı Pastor'ı öldürdüler.
И ты должен знать, Эдмунд : Пикоков не остановить.
Sen de bilmelisin, Edmund, bir Peacock'ı böyle kapatamazsın.
— Павлин ведущий.
- Peacock lider.
— Павлина нигде нет.
- Peacock nerede?
— Павлин, туши огонь!
- Peacock, ateşi söndür!
Скажи Пикоку, чтобы привёл остальных из 1-го отряда!
Peacock'a 1. Müfreze'den kalanları getirmesini söyleyin!
Пикок, твои 10 по левому флангу.
Peacock, sol kanattan 10 adamla git.
Хорошо, подойдите к лейтенанту Пикоку.
Tamam o zaman, teğmen Peacock'a haber ver.
Поздравляю, лейтенант Пикок. Никто кроме Вас это не заслуживает.
Peacock, bunu senden daha fazla hakeden kimseyi düşünemiyorum.
Теперь три раза в честь лейтенанта Пикока.
Teğmen Peacock için üç defa :
А что насчет Пикока?
Peacock'dan ne haber?
Пикока наняли какие-то доминиканцы.
Peacock'u Dominik'ten birileri kiralamış.
Привет и добро пожаловать на'Шоу Дейва Пакона'.
Merhaba ve Dave Peacock Şovuna hoş geldiniz.
Я миссис Пикок.
Ben Bayan Peacock.
С Ником я получаю эту великолепную квартиру и работу в Павлине.
Nick ile bu muhteşem daireyi ve Peacock'da bir iş alırım.
Куда, мадам? ДЕЛИСИЯ : Алый Павлин, пожалуйста.
- Scarlet Peacock, lütfen.
Дамы и господа, добро пожаловать в бар Ника Калдерелли Алый Павлин.
Bayanlar ve baylar... Nick Calderelli'nin "Scarlet Peacock" una hoşgeldiniz.
- Мой проход.
- Bayan Peacock.
Пивнушка "Павлин", в Стэпни.
Peacock meyhanesi, Stepney.
Один парень из качалки "Павлин"... поджёг полицейского пса и выложил видео на YouTube.
Peacock Spor Salonu'nda bir herif var. Bir polis köpeğini ateşe vermiş. YouTube'da gördüm.
Вчера ходил в качалку "Павлин", пробил там одного пассажира.
Dün Peacock Spor Salonu'na gittim. Nunhead'den bir herifin ismini aldım.
Клуб "Павлин".
Peacock Spor Salonu.
Проверь, был ли Робертс записан в спортклуб "Павлин".
Müfettiş Roberts Peacock Spor Salonu'na üye miymiş bir bak.
Привет. Робертс и клуб "Павлин" никакой связи.
Hey, Roberts ve Peacock Spor Salonu.
Его выгнали из "Павлина". Ух ты.
Peacock Spor Salonu'ndan atılmış.
And when she suggested it was Mrs. Peacock with the lead pipe in the ballroom, well,
Alana, balo salonunda elinde boruyla Bayan Peacock'ın olduğunu söyledi.
Кажется он сказал повернуть налево на, как её там, Пикок?
Sola dön mü demişti? Neydi, Peacock Yolu falan mıydı?
Девон Пикок!
Devon Peacock!
- Это был Павлин.
Hey, arayan Peacock'tı
Я ищу братьев Пикок.
Peacock Çetesini arıyorum.
Дальше Клайд пишет : " Не могу поверить, что одно маленькое забытое слово – это ключ к загадке братьев Пикок.
Clyde şöyle devam etmiş, "Küçücük bir kelimenin Peacock Çetesi'nin sırrının anahtarı olduğuna inanmak çok zor."
Братья Пикок... где я это слышал...
Peacock Çetesi, ben nereden biliyorum bunu?
Корнелиус и Перси Пи... кок.
Cornelius and Percy Peacock.
И как это связано с братьями Пикок?
Ayrıca bunun Peacock Çetesi ile ne bağlantısı var?
Эти братья Пикок... они сбежали от целого взвода солдат. перебравшись через ущелье Дэдмэн.
Sonrasında Peacock Çetesini bulmak için askerler büyük çaplı bir cadı avı başlattı.
Одна из них была о Черном Лисе... мальчишке, похищенном братьями Пикок.
Bunlardan biri Kara Tilki'ydi. Peacock Çetesi tarafından kaçırılan bir çocuktu.
Пикок.
- Peacock.
Пикок.
Peacock.
- Пикок.
- Peacock.
Пикок?
Veya Peacock?