English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Turkish / [ P ] / Pert

Pert translate Turkish

48 parallel translation
Спасибо, миссис Перт.
Teşekkürler Bayan Pert.
- Я согласен с Вами, миссис Перт.
- Aynen öyle Bayan Pert.
Инвалидное кресло разбито.
Sandalyesi pert olmuş.
Страховая компания назвала это полным провалом.
Sigorta şirketi pert kararı verdi.
"Дешевый'n'Сердитый", сэр
Pert and Popular.
Киф, достань мне 10 ящиков "Дешевого'n'Сердитого"
Kif, bana 10 kutu Pert and Popular al.
Двигатель сдох.
Moturu pert oldu.
Ваша машина окончательно сломана.
Yani arabanız pert olmuş.
Или она станет грудой металлолома.
Yoksa arabanı pert edeceğim.
Вы вообще знаете, сколько она стоит, чтобы её разбивать?
O arabanın ne kadar olduğundan haberin var mı da pert etmek istiyorsun?
Она пришла навестить моего дядю Рождера, подхватила что-то и стала прахом через неделю.
Roger eniştemi ziyarete girmişti bir şeye yakalanıp bir hafta sonra pert oldu.
Потому что Джо из канализаций пришлось раздавать траурные повязки, а Пёрт подменил Мортенсона, а Мортенсон - Хаузера.
Çünkü, kanalizasyon işlerinden Joe, bilekliklerle uğraşıyor Mortenson'un boşluğunu Pert doldurmak zorunda Howser'in boşluğunu da Mortenson.
Под наркозом.
Pert olmuş.
Я принимала этого ребенка под наркозом.
O "pert olmuş" bebeği ben doğurttum.
Маму распороло пополам.
Annen pert olmuş.
Послушай, её мать умерла от передоза и она позвонила Мэнди.
Bak, annesi doz aşımından pert olmuş, kız da Mandy'i aradı.
Ну, он позволяет взять домой week-old carnations that are already dying.
Pert olmuş eski karanfilleri eve götürmene izin vermiş alt tarafı.
Да, просто пытался его измотать.
Elbette. Onu pert ediyordum sadece.
Звучало слишком пискляво для того, кто пытался его измотать.
Pert eden biri için Oldukça tiz bir sesle söyledin.
Трансформатор в конце улицы поврежден, а вместе с ним и электричество в радиусе девяти кварталов.
Fırtına sokağın aşağısındaki trafoyu pert etti. Dokuz blok çevresindeki bütün elektrikler kesildi.
У нас вода попала в глушитель, и вырубился мотор, так что мы отправились сюда... Карли и я.
Motora su kaçtı ve pert oldu Carly'le buraya geldik biz de.
Моя машина разбита.
Bizi götürür müsün? Arabam pert.
Всё дело в креплении движка.
Motoru pert.
Она была на пьянках в большем количестве домов, чем освятил любой поп.
Evlere getirdiği eskpertizler pert oluyor diyorlar.
Моя тачка только что устроила мне подлянку, сломавшись.
Biyel kolu kırılmış, araba pert oldu.
Гляди-ка, громилы продули.
- Bakın, kiralık katiller pert oldu.
Моя разбита вдребезги.
Benimki pert oldu.
"Иди нахер, Джимми" "Невозможно, ты мне машину разъебал"
Hayatta olmaz Jimmy! Arabamı pert ettiğin düşünülürse mümkün değil!
Еще минус два.
İki kişi daha pert.
- ¬ се равно на списание.
Yine de pert bu.
- У меня есть только разбитая машина.
Pert olmuş bir arabam var. İşte bu tarz bir arabam var.
Помимо полностью разрушены.
- Pert olmak dışında.
Ладно, Рейнолдс, док 27, приём.
Pekala, Reynolds, 27 numaralı tekne pert olmuş, hemen şuradaki.
Он оставил телефон в своем разбитом джипе.
Telefonunu pert olan SUV'de bırakmış.
Ты не регистрировал никаких бумаг по разбитому джипу, поэтому я не знала, о чем он говорил.
pert olan SUV hakkında rapor doldurmadın, dolayısıyla ben de neyden bahsettiğini bilemedim.
Тебя поимел, поимел Ли Рассел.
Pert Lee Russell beni pert etti
Прямо в зад, прямо в зад тебя Ли Рассел.
Pert etti Lee Russell beni pert etti
Тебя поимел, поимел тебя Ли Рассел.
Pert etti Pert etti
Прямо в зад, прямо в зад, Ли Рассел.
Lee Russell beni pert etti Pert etti
Без обид, Фаско, но я бы скорее предпочел разбить свою голову о шар для боулинга.
Sen de gel. Alınma ama Fusco, sizinle bovling oynayacağıma topla kafamı pert ederim daha iyi.
А сегодня ночью нашли. Полностью разбитую.
Dün gece de pert halde bulundu.
Но вместо привета угнать и разбить Ладу? Это только он мог придумать.
Ama iki satır mektup yazmak yerine bir Lada'yı pert etmek de harika fikir.
А теперь нашему грузовику крышка, а мы застряли здесь, с кучкой приграничных бандитов.
Aracımız pert oldu ve haydut sürüsüyle burada tıkılı kaldık.
Я испугался пар-э-тоэ...
Korkmuştum. Pert- -
Мистер Перт, что мы здесь видим?
Bay Pert, burada izlediğimiz şey nedir?
Шампунь Pert.
Ya şampuan?
Батарейки сдохли.
Akü pert olmuş.
Вдребезги.
Pert oldu.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]