Peter translate Turkish
13,397 parallel translation
Да, Питер позвонил мне.
Evet, Peter beni aradı.
Питер говорил вам, что доктор Лилстром раскрыла ваш роман?
Peter sana Dr. Lillstrom'un ilişkinizi açıklayacağını söyledi mi?
Я не убивала Питера.
Peter'ı ben öldürmedim.
Что в действительности произошло с Питером той ночью.
O gece Peter'a gerçekten neler oldu.
Питера посадили в эту камеру.
Peter bu hücreye atılmıştı.
Способ побега Питера имеет отношение к его убийце?
Peter'ın kaçışı ile öldürülmesi arasında nasıl bir bağlantı var?
Питер отсюда сбежал, так что...
Peter buradan kaçtı.
Спорю, так Питер и выбрался.
Eminim ki Peter böyle kaçtı.
Как Питер дотянулся до вентиляции из камеры?
Peter havalandırmaya nasıl yetişti?
У нас осталась пара вопросов об этом тюремном эксперименте... и о том, как ты помогла Питеру сбежать оттуда.
Hapishane deneyi ile ilgili bir kaç soru daha soracağız... Peter'a kaçması için nasıl yardım ettin.
Ну, Питер просунул руки через решетку и подсадил тебя, и вы оба сбежали, ведь так?
Peter parmaklıklara tırmandı ve sende onu yukarı ittin, ikiniz birlikte kaçtınız değil mi?
А потом ты убила Питера в парке и вернулась в тюрьму, в свою камеру... идеальное алиби.
Peter'ı parkda öldürdün ve hapishaneye geri döndün... mükemmel mazeret.
Питер выиграл эту стипендию, потому что у него была интрижка с деканом.
Peter bursu kazandı çünkü, Dekanla ilişkisi vardı.
Когда Питер побежал в парк, я побежала за ним.
Peter parka doğru kaçınca, onu takip ettim.
- Это напоминает мне о том, как Питер вел себя в сериале "Семейка Брейди".
Söylesene, "Brady Bunch" dizisindeki Peter da böyle mi yapıyordu?
Ты не мог поставить ничего мелодичнее?
Bu, Peter Gabriel'in şarkısı olmalı.
Питер!
- Peter!
Я все знаю, Питер.
Ben her şeyi bilirim Peter.
Питер, это проблема?
Peter, Bu sorun olur mu?
Привет, Питер.
Merhaba, peter.
Всё идёт по плану, Питер.
Her şey plana göre işliyor, Peter.
Пока ты снимал сливки, подворовывая миллионы на случай побега.
Peter. Şirketten milyon dolarlar.. .. kaçma ihtimaline karşı.
Питер, я спущу на тебя всех собак.
Seni.. .. mahvedeceğim Peter..
Питер строго настрого запретил мне работать на тебя, поэтому я составил список людей, которые могли бы меня заменить.
Peter senin özel kalemin olma işimi veto etti,... ben de uygun olacak kişilerin bir listesini yaptım.
- Нет, Питер, ты хочешь быть вице-президентом у Хилари.
- Hayır Peter sen Hillary'nin başkan yardımcısı olmak istiyorsun.
Чей план?
Kimin planı? Peter'în mi?
- Спасибо, сэр. Мы бы хотели оставить это в прошлом, Фрэнк, для благополучия Алисии и кампании Питера.
Bunu geride bırakmak istiyoruz Frank, Alicia'nın iyiliği, Peter'in kampanyası için.
Мы хотим показать, какая у Питера крепкая семья.
Peter'in ne kadar güçlü bir ailesi olduğunu göstermeye çalışıyoruz.
Почему Питер тебе не поможет?
Neden Peter sana yardım etmiyor?
Это враги Питера?
Peter'in düşmanları mı?
Когда вы вредите мне, вы вредите Питеру.
- Beni incitirsen, Peter da incinir.
Что означает... им нужен Питер.
Bu demektir ki, Peter'in peşindeler.
Питер, я спущу на тебя всех собак.
Tüm bu olaylarin senin üzerine kalmasini saglayacagim, Peter.
Хотя я не одобряю твои методы, Питер, но я верю, что тебя и этого парня,
Her ne kadar Peter'in yöntemlerini onaylamasam da Seninle Matias Solomon arasinda,... bir baglanti olmadigina ikna oldum.
А, по-моему, это вы не подчиняетесь приказам, Питер.
Burada gördügüm tek itaatsizlik seninki Peter.
О, нет Питер.
Oh, ne demek Peter.
Я не видела такого количества злых геев с тех пор, как NBC выпустил "Питера Пена".
NBC "Peter Pan" den beri bu kadar kızgın gey grubu görmemiştim.
Какая лучшая черта в Питере?
- Peter hakkındaki en iyi şey nedir?
Мне нужна твоя цитата для биографии Питера.
- Peter'in biyografisinde alıntıya ihtiyacım var.
Девиз Питера –
Peter'in sloganı :
Рейтинг Питера подскочил еще на 4 %.
Peter dört puanlık sıçrama daha yaptı.
– Питер хочет стать президентом.
- Peter başkan olmak istiyor.
Питер считает, он может стать президентом.
Peter, başkan olabileceğini düşünüyor.
Тебе не кажется странным, что я слышу это от тебя, а не от Питера?
Neden bunu Peter'dan değil de senden duyuyorum?
Я узнаю, что Питер действительно баллотируется в президенты, и я, возможно, стану первой леди, от главы его предвыборной кампании.
Peter'in başkanlığa aday olduğunu ve benim de first lady olabileceğimi kampanya yöneticisinden duyuyorum.
Джейн, я хочу такое же пальто для Питера.
Gene, Peter için de aynı paltoyu istiyorum.
Обама и Питер.
- Obama ve Peter'i.
Вы собираетесь подставить Питера.
Peter'i oyuna getiriyorsun.
Я думала, вы хотите уничтожить Рут, но не Питера.
Peter'i değil de Ruth'u yok etmek istediğini sandım.
С какой опасностью столкнется Питер?
Peter'i neyle tehlikeye atıyorsun?
Он будет поддерживать Питера в самый важный момент в его карьере.
Kariyerinin en büyük anlarında kollarıyla Peter'i saracak.