Petit translate Turkish
59 parallel translation
Мы его встретим у "Ле Петит Кафэ".
Waldo amcayla Le Petit Cafe'de buluşacağız.
"Ле Петит Кафэ"?
Le Petit Cafe mi?
Это из словаря Робера.
Bu Le Petit Robert.
- Да, мадам.
- Viens, mon petit.
( говорит по-французски )
Et une petit dejeuner...
"Petits fours" ( печенье ) Собственный рецепт.
"Petit Dörtlüsü". Kendi tarifim.
А у вас есть "Petit Fives"?
"Petit Beşlisi" var mı?
Доктора Пети не было.
Dr. Petit dışarıdaydı.
- Что такое Птифур? ( маленькое печенье )
- "petit four" ( bir çeşit pasta ) nedir?
Словарь "Ларюсс", страница 670. Где-то между Бен Гуром и бельфлёром.
Petit Larousse, sayfa 670 Bellamy ve Ben Hur arasında bir yerde.
Я не знаю, возможно, это был Петит Роберт, но в нём было "differance" через "А" - вот что случилось в тот день.
Petit Robert'di galiba sözlük, tam bilemiyorum. "Différence with an a" de vardı içinde. O gün oldu bu.
- Un tout petit peu? ( Совсем чуть-чуть?
- Un tout petit peu?
) - Oui, un tout petit peu. ( Да, совсем чуть-чуть. )
- Oui, un tout petit peu.
-... ун петит проблем...
- Il y a un petit problèème.
- марксистска € "прибавочна € стоимость" - лакановский "маленький объект а" как избыточное наслаждение
- Marksist artı-değer 2 - Artı-keyif olarak Lacan'ın "objet petit a" sı 1 - Marksist artı-değer 2
- марксистска € "прибавочна € стоимость" - лакановский "маленький объект а" как избыточное наслаждение - парадокс сверх - €
- Artı-keyif olarak Lacan'ın "objet petit a" sı 3 - "Üstbenlik" in paradoksu
Позвольте вам представить новое убежище, Пти Трианон.
Yeni sığınağının anahtarı, Petit Trianon.
Фредерик Шопен Вальс ре-бемоль мажор соч. 64 № 1 Вальс-минутка ( Вальс маленькой собачки )
Frederic Chopin D düz major Waltz, Op. 64, No.1 Petit chien ( küçük köpek ) - Minute Waltz
Папа, можно ли нам petit fours?
Baba, petit fours alabilir miyiz?
Синдром Туррета ( Маленький Туррет ) 1108
Bölüm 11x08 "Le Petit Tourette" Dev yokedici.
Я имею в виду, никто не знал... не знал Филиппа Пети.
Aslında, kimse bilmiyordu... Phillipe Petit biliyordu.
Наш аккредитованный репортер, Филипп Пети, любезно просит принять участие для этой статьи.
Sertifikalı muhabirimiz, Philippe Petit, bu başlık için yardımınızı rica ediyor.
Мы встретились с Пети и со мной был мой друг Алан Велнер... с которым мы вместе ходили в среднюю школу.
Petit'le buluştuk ve yanımda orta okula beraber gittiğim Alan Welner adlı bir dostum vardı.
Думаю, Пети знал к тому же, что этот парень надежный.
Bana göre Petit de elemanın kaliteli olduğunu fark etmişti.
Они заключили Пети и его товарищей под стражу.
Petit ve bir arkadaşını göz altına aldılar.
Получила данные по кредитке Эшли, оплата чека в Пи Ти Бистро, около ее офиса.
Sadece Ashley'in kredei kartında bir şeyim var. - Ofisinin hemen yanındaki Petit Bistro'da bir öğlen yemeği ödenmiş
А теперь отправимся в Париж, где проходит церемония.
Şimdi de Gala'nın yapıIdığı, Paris'teki Petit Palası'na canlı bağlanalım.
На дне лежит значок. Вы Арманд Петит-Бланшер, шеф-повар.
Kâsede bir rozet var ve sen baş aşçı Armand Petit-Blanchard'sın.
Петит-Бланшер, говорю!
Armand Petit-Blanchard!
И малый батман.
Ve petit battement.
На ней написано "ense petit placidam, sub libertate quietem." ( прим. - латынь )
"Ense petit placidam, sub libertate quietem" yazıyor.
Эмиль Пети представляет
Emile Petit Sunar
Mon petit chou.
Mon petit chou.
Видел эти петифуры?
Petit Four'lardan yedin mi hiç?
Я бы трахнул эти петифуры.
Bu Petit Four'larla sikişirim ben.
Я помню слухи о Филиппе Петит знаменитом канатоходце, выступавшем, когда мне было около шести.
Philippe Petit hakkında söylenenleri hatırlıyorum, daha 6'larımdaydım ve o çok ünlü bir ip cambazıydı..
И да, никогда не бросай своего друга...
Et si jamais vous quittez votre petit ami...
Mon petit pois.
Benim minik bezelyem.
Это говяжий паштет в трюфельной тарталетке, комплимент от шеф-повара.
Petit eti ve mantar tartaleti. Şef Ostler'ın ikramı.
Почему ты не рассказал об Арчере Петит?
Archer Petit konusunda neden açık olmadın?
Арчер Петит.
Archer Petit.
Я говорю о "Vintage" в Нью-Йорке, Le Petit Apartment в Париже. в общем, роскошь, бутики, отели по всему миру.
Her neyse lüks butik otelleri var ve dünyanın her yerindeler.
Привет, малыш Уэйн. Я гений.
Bonjour, petit Wayne ben dahiyim
.Bonjour, mon petit pamplemousse. ( франц. )
Bonjour, mon petit pamplemousse.
Вы знаете. Я буду говяжье филе.
- Petit filet yerim, bilirsin.
В 1974 году Филипп Пети использовал лук и стрелу, чтобы натянуть канат между башнями-близнецами Всемирного торгового центра.
1974'te, Philippe Petit ok ve yay kullanarak, İki Kuleler'in arasına ip fırlattı.
Филипп Пети. Канатоходец-смельчак.
Philippe Petit, gözü pek ip cambazı!
Меня зовут Филипп Пети.
Benim adım Philippe Petit.
в поисках объекта, маленького "а"
Aradığımı ulaşılamaz arzu nesnesini aradığımı, "objet petit a" yı.
Фрейзер...
Sacre bleu, le enfant terrible, le bon vivant, le petit filou... Fraser...
Переводчики : Petit _ hamster42, owl375, Allison _ Ann, iomera mixcet, olg526, sem1991, MelodyofSun mrsdestiel, osher, tabushechka, Alinka00031 sharingan, XDIMANX007, MariaDeSokoro, OllyLeb и ещё 1 человек
Monarch bat1kan