Pg translate Turkish
45 parallel translation
Не будь рейтингом PG.
Bu kadar hanım evladı olma.
- Эй, хочешь "детям до 16-ти"?
PG-13 seni tatmin eder mi? O da ne?
И помни, Кларк, опрос попадает под рейтинг "PG-13".
Clark. Unutma, açık saçık bir anket değil bu.
Нет, я тут иногда подрабатываю барменшей в P.J. Calamity's.
- Hayır aslında burdayım - Bir kaç hafta PG'de bardayım.
Высокий уровень опасности.
Hepsi PG-1 kalitesinde.
Ладно, но пусть все соответствует рейтингу "Пи-джи".
- Tamam, PG de tutun.
"Пи-джи-13"
PG-13
– епортЄр хочет твоих комментариев по истории с ƒоби в округе ѕиƒжи.
Oradaki muhabir PG'den Dobey hakkında yazacağı haber için yorumunuzu istiyor.
Ѕлин, так весь округ может взорватьс €. Ѕунт налицо.
Yakında PG isyanı bile patlak verebilir.
¬ прошлом мес € це мы ездили в округ на встречу. то там был?
Geçen ay PG'ye çağrıldığında kimleri görmüştün?
Вечером поглядим, что на уме у ребят из округа ПиДжи.
Bu akşam PG County çocuklarının ne düşündüğünü öğrenirim.
О, PG-39.
Bu bir PG-39.
Admiral Television, Alpine Real Estate, Bethlehem steel, Сon-ed, Gillette, Gordon's, Liberty Capital Savings, Lucky Strike, Maytag,
Admiral Television, Alpine Real Estate Bethlehem Steel, Con-Ed, Gillette, Gordon's Liberty Capital Savings, Lucky Strike, Maytag North American Aviation PG, Pampers, Playtex, Samsonite...
Думаю, я смогу вытерпеть кровососов рейтинга PG-13. Брось.
Sanırım 13 yaş üstü için çekilen vampir filmini kaldırabilirim.
Мне нужно закончить мой выпускной проект.
PG yılım bitince gideceğim.
Именно изза этого я и не смотрю фильмы ужасов, и придерживаюсь в основном категории PG-13.
İşte bu yüzden korku filmi izlemiyor ve 13 yaş üstü filmlere gitmiyorum.
Не для детей. НТВ какое-то.
Sixteen Candles ( 1984 ) * Dümdüz dur PG.
И может быть мы смогли бы смешать немного больше 13 с PG.
"Genel İzleyici Kitlesi" yle "Şiddet ve Korku" yu karıştırabiliriz.
Это Питер Гриффин, известный агент, но можете звать меня PG-13.
Ben Peter Griffin, ünlü menajer, ama siz bana PG-13 diyebilirsiniz.
больше мяса, больше экшна, Смотрите на следующей неделе : и больше рейтинга PG-13.
Gelecek hafta daha fazla çıplaklık daha fazla aksiyon ve daha fazla + 13 şiddet olacak.
Только если "детям до 16-ти".
PG ya da R ( 18 + ) dereceli olmak kaydıyla. Ben G ( 8 + ) filme gitmem.
Ладно, категория "детям старше 13"?
Pekala. Pg-13 versiyon?
Дело субподрядчика Pamp ; G Telecom?
PG Telecom'un taşeron vakası.
Какой-то парень упал с вышки сотовой связи, и он пытается привести Pamp ; G к ответственности.
Bazı adamlar baz istasyonundan düşmüş, ve o da PG'yi sorumlu tutmaya çalışıyor.
Он работал на одну из любительских субподрядчиков Pamp ;
Evet. PG'nin taşra taşeronları için çalışmış.
О, Бог, я был "Человеком" с большой буквы после консалтинга Pamp ;
- Tanrım. - PG danışmanlığından sonra öyle biriydim.
Нил Сэвэдж, советник Pamp ;
Beklettiğim için üzgünüm. Adım Neil Savage, PG'nin hukuk danışmanıyım.
И даже с так называемым сомнительным уставом безопасности, нет никаких шансов, что его жена докажет проявление халатности Pamp ; G.
Ve sözüm ona şüpheli emniyet talimatlarıyla bile, karısının PG'nin ihmalinin olduğunu ispatlamasının imkânı yok.
G, которое просто прикрывается нами как ебаной корпоративной завесой.
Ve şimdi PG, kahrolası bir tüzel kişilik perdesi gibi bizi örtüyor.
Если только рейс, заполненный руководителями РG, отправится обратно в Цинциннати.
PG yöneticileriyle dolu bir uçak Cincinnati'ye geri dönerse olabilir.
Я ещё никогда не была на фильме с рейтингом PG-13
Daha önce hiç PG-13 filmine gitmemiştim.
Я создал идеальный мир и никакой фильм с рейтингом PG-13 тебя у меня не отнимет
Bir PG-13 filminin seni benden uzaklaştıramayacağı harika bir dünya yarattım.
Иди в частный пансион.
PG'de kal.
- Частный пансион?
- PG?
'И, выдав себя за холостяка..'
'Ve PG konaklamada..'
Когда мы были маленькими, то думали, что смотреть фильмы рейтинга PG-13 было так опасно. [PG-13 - Дети до 13 лет допускаются на фильм только с родителями]
Küçükken 13 yaş sınırlı filmleri izlemenin çok tehlikeli olduğunu sanardık.
Да, нам нужно что-то рейтингом поменьше.
Evet. biz daha çok PG-13 gibi bir şey bakıyoruz.
Эта версия для детей до 13 под присмотром родителей, она и наполовину не такая смешная.
Şimdi, aileler için bu hikayenin bir PG-13 ( * * ) versiyonu var, ama yarısı kadar bile komik değil.
А я не могу поверить, что тут такое имеет рейтинг PG-13
Bu gerçekliğin 13 yaş altına uygun olarak gördüğü şeylere inanamıyorum.
Фильмы с рейтингом PG-13, я уже иду!
13 yaş sınırlı filmler, ben geliyorum.
А так как мы знаем, что ты не глупа, несмотря на эту шекспировскую чушь...
Shakespeare hakkında yaptıpğın gösterine bakarsak, aslında aptal değilsin!
— Кокаин с PG рейтингом.
- Reçeteli kokain.
- Пол!
Paul PG'deki eleman arıyor. - Tamam.
- Это позиция Pamp ; G. - Хорошо.
- İşte bu PG'nin durumu.
Курс Pamp ;
Sayende PG'nin izleri gizlendi.