English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Turkish / [ P ] / Place

Place translate Turkish

401 parallel translation
Какое отделение? На площади Винтимилль.
Place Vintimille...
Дунайская площадь, 56.
Danube Place, 56 numara.
Оаттон Плейс, 323.
323 Sutton Place mi?
Оаттон Плейс, 323.
323 Sutton Place. "
Оаттон Плейс, 323.
323 Sutton Place yazılı.
Подозреваемый задержан. Он в 5-м участке.
- Zanlı, 5 Innes Place'de gözaltında.
СЦЕНА ОДИНАДЦАТАЯ. ДВОРЕЦ ШАТЕЛЭ.
PLACE DU CHÂTELET
Все равно Пейрак, как колдун, будет сожжен на Пляс Де Грев.
- asla! Her durumda, Peyrac, Place de Greve.'de yakılacak.
Вы будете сожжены на костре на Пляс Де Грев.
- Sen kazıkta yakılacaksın Place de Greve'de.
Все скорей на Пляс Де Грев!
Acele, Place de Greve gidiyoruz!
Одну машину к метро "Пляс де Фэт", одну к метро "Ботзарис"... и одну к метро "Пре Сан Жерве".
Place des Fêtes istasyonuna bir araç gönderin. Bir tane Botzaris, bir tane Pré Saint-Gervais.
А на другом конце площади...
Ve diğer ucunda... Concorde Place de la Concorde..
Ты моя, Этта Плейс.
Sen benimsin, Etta Place.
Сегодня в 11.50 я обнаружил тело вашей жены, Берил Эванс, спрятанное в прачечной по адресу Риллингтон Плейс, 10, Ноттинг Хилл.
" Saat 11.50'de eşiniz Beryl Evans'ın cesedini... 10 Rillington Place, Notting Hill'de çamaşırhanede sarılı olarak buldum.
Someone should have set a match to this place years ago.
Birileri burayı yıllar evvel ateşe vermeliydi.
Soon I'll be a stranger In a strange, new place
Bir yabancı olacağım gurbet ellerde
В то лето я впервые снова встретил Клэp... на вечере у H... Х, недалеко от Площади Согласия.
Geçen yaz Clair'i ilk gördüğümde eski sevgilisiyle Place de la Concorde'da verilen bir partideydi.
Кто-то живет в Бруклине, кто-то в Саттоне.
Biri Brooklyn'de oturur, biri Sutton Place'te.
Better take it easy'Cause this place is hot
Biraz ağırolistersen Çünkü burası iyice ısındı
I never, never find a place to hide I need you
Asla saklanacakyerbulamıyorum Sana iHtiyacım var
Back to that same old place
O eskiyerimize
Вы не знаете, где Фестивальная площадь?
Place des Fìtes ne tarafta?
And D-5, we're going to rock the place
- Ve D-5, buraya gideceğiz biz -
And if you're based in the place
- Ve sen merkezdeysen -
That we got the place
- Bu mekanın sahibiyiz -
Роял Палм, 3-34 Южный Вест Лэйк..... квартира 308.
Royal Palm Apartmanları. 334 Westlake Place. Güney.
Ним. Травяная, 6.
6 Place aux Herbes, Nimes.
- Это, проспект плейс, дом. 303 / 4.
- 303, Prospect Place, daire 4D.
проспект плейс, дом. 303 / 4.?
303 Prospect Place mi? - Benim bölgem.
Вилье Лопез, проспект плейс, дом. 303 / 4.
Willie Lopez, 303 Prospect Place, Daire 4D.
- Проспект плейс, Вильи?
- Prospect Place'deki Willie mi?
Это Вы заказывали авиабилет для мадам Жизель?
Est-ce que vous qui avez reservé la place de Madame Giselle sur le vol? ( Madame Giselle'in uçak rezervasyonunu siz mi yaptınız? )
Он был забит.
- Il était plein. Il n'y avait plus de place.
Прослушивания на роли Кайл, я не думаю, что мне найдется место в особняке "Мелроуз Плейс".
"Oh, Kyle, sanmıyorum ki Melrose Place'e uyum sağlarım"
Я - не я. Я смотрю дешевое шоу типа Мелроз, и мне кажется, что я - это новый персонаж, у которого СПИД.
Sanki Melrose Place gibi boktan bir dizi seyrediyorum da yeni AIDS'li karakter ben gibiyim.
Мелроз Плейс - хорошее шоу.
Melrose Place güzel bir dizi.
Некто из актеров "Мелроуз Плейс".
"Melrose Place" oyuncularından birkaçı.
"Мелроуз Плейс"?
Melrose Place'ı mı?
Да, "Мелроуз Плейс".
Evet, Melrose Place.
Скоро "Мелроуз Плейс"?
Melrose Place başladı mı?
Начинается "Мелроуз Плейс".
Melrose Place başlıyor.
Аарон Стемплер, весь залитый кровью, был почти настигнут своими преследователями, когда проходящий поезд чуть не разрезал его на части.
Kanlar içindeki Aaron Stampler McCormick Place'in yakınında yakalandı, yakalanmadan önce oradan geçen bir tren tarafından ezilmek üzereydi.
Это дом 2224 на Дип Дэлл Плэйс.
2224 Deep Dell Place.
- 2ая Авеню, площадь Св.Марка.
- 2. Cadde ve Saint Mark's Place.
Да, весело... и я буду скучать по вам, ребята.
Neden Point Place'den ayrılıyorsun ki? eğlenceli.
- Дамы и господа... поприветствуем на катке наших последних конкурсантов... из Пойн-Плэйс, Висконсин, Джеки Бёркхарт и... э-э...
- Bayanlar ve baylar buz pistine hoş geldiniz. Bu akşamki son yarışmacılarımız Point Place, Wisconsin'den Jackie Burkhart ve Jackie Burkhart'ın partneri.
Слушайте меня, ребята, на жизнь надо трезво смотреть.
Attention all young players and pimps Right now is the place to be
Знаешь, ты самый романтичный парень в Пойнт Плейс.
Biliyor musun? Point Place'in en romantik adamısın sen.
Машина 39 - к метро "Пре Сан Жерве".
Araç 16 Place des Fêtes'e.
Find a place to hide I need you
Saklanacakyerbulamıyorum Sana iHtiyacım var
" I'll come to your place...
Sende kek varsa her gün sana geleceğim.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]