English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Turkish / [ P ] / Please

Please translate Turkish

212 parallel translation
Пожалуйста, отпусти этих девочек!
Lütfen bu kızı bırak! Please let this girl go!
Please take your time
Dur bakalım dur.
If you please, Reb Tevye
"Ah lütfen, Reb Tevye"
* Все учителя гoвoрили : "Надo, чтoб егo пoсадили" * Пoзабудьте o ключах, Или всему придет крах
# Well, the teacher could say # # they should lock you away # # and throw away all the keys if you please. #
Please let me explain
# Please let me explain #
- Я хочу вас кое с кем познакомить. - Это не так уж важно.
Please don't make such a big deal out of it.
Пожалуйста... передайте их мистеру Рига.
Please... pass them along to Mr. Riga.
Please don't go.
Lütfen beni bırakma.
перезвоните позже.
Please, call again.
- Натали, пожалуйста.
- Natalie, please.
- Анжелу, пожалуйста.
- Angela, please.
Everyone, we're using our fancy china and it's very expensive, so please be careful.
Millet, süslü porselenlerimizi kullanıyoruz... ... ve onlar çok pahalı, bu yüzden lütfen dikkatli olun.
Прошу внимания.
[Tannoy] Your attention please.
'"Please please me"
- Please, please..
Please don't let my tears persuade you
# Lütfen gözyaşlarımın seni ikna etmesine izin verme #
Everyone, please stay behind the barricade.
Herkes lütfen barikatın arkasında kalsın.
"Please".
"Lütfen" dedim.
"Пожалуйста, не ешь маргаритки", второй и четвертый сезоны.
"Please Don't Eat the Daisies" 2. ve 4. Sezon.
Пожалуйста, садитесь.
Please, Lütfen, oturun.
Please take my hand
Tamam. Tamam. İçeride.
Terminal C. Please leave this train, this is the end of the line.
Terminal C, please leave this train, this is the end of the line.
I take out any that are younger diss me, are you dumb you're an idiot you will never get this chip of your shoulder this kid's colder than you were when you were this age [... ] please don't play - why you can't see that playtime's over.
Genç olanlarla yola çıkarım Aşağıla beni, aptal mısın, seni geri zekalı, bu çocuğu omuzlarına asla almazsın Bu çocuk, senin o yaşta olduğundan daha soğuk [... ]
Не могли ли бы вы, сэр, уйти?
Will't please you, sir, be gone? Lütfen gide misiniz, bayım?
Please do NOT hardsub and / or stream this episode using our English subtitles.
GODESU
Editor / QC : ay _ link Coordinators : mily2, ay _ link Please do NOT hardsub and / or stream this episode using our English subtitles.
GODESU
If you'd like to make a call, Please hang up and try again.
Eğer arama yapmak istiyorsanız lütfen tuşlayıp, tekrar deneyin.
Oh, please. You know it's gonna be a boy.
Erkek olacağını biliyorsun.
Может, "Пожалуйста, не обижай меня"?
Please Don't Hurt Me mi?
- 50 more copies, please.
- 50 kopya daha lütfen.
"Да ответь же ты наконец".
Sanki "check please." der gibi.
I eat cheese But only on pizza, please
Peynir yerim Ama sadece pizzanın üzerinde
"more juice, please." "more juice, please."
"Biraz daha meyve suyu lütfen."
But this means something to The General, so please do not make me choose sides.
Ama konu generale geldiğinde lütfen bana taraf seçtirme.
Мэй Вей, не оставляй меня!
Mei Wai, please don't leave me!
If I could please hear you say it.
Söylediğini duymak istiyorum.
Please take care of everyone.
Lütfen herkese iyi bak.
Rachel, open the door, please.
Rachel, kapıyı aç, lütfen.
Please... help me.
Lütfen... Bana yardım edin.
- I'm going to ask you one more time nicely, please take those traps back to your house.
Sana bir kez daha güzellikle söylüyorum. Al şu kapanlarını evine götür lütfen.
Please. Lanie loves diamonds.
Lanie elmaslara bayılır.
Please, show some respect.
Lütfen, biraz saygı gösterin. Saygı mı?
But, sir, please put that knife down.
Ama lütfen o bıçağı bırakın.
Please, I gotta find him.
Lütfen, onu bulmalıyım.
Please.
Lütfen.
Встаньте, пожалуйста.
[Pei Pei] Please, ayağa kalk!
Please!
Lütfen!
Это нормально так громко хлюпать?
Attention Please Bölüm 4
Помоги мне решить этот дело, пожалуйста.
Help me solve this case, please.
Let's not say "studly", please.
"Ne yaptığını bilen", deme lütfen
Генерал Ксуиен Дао, прошу Вас!
General Xuyen Dao, please!
Places, please.
- Yerlerimizi alalım.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]