Poison translate Turkish
26 parallel translation
Как насчет... насчет э-э.. "лез-о-эвр", "гато о пуаврз"... Э - э... паштет и филе ягненка, э - э... "пуазон о..." пой... пой...
Ya... les, oh, d'oeuvres, ee, gateau au poivres, terrine et fillet lamb et poison au ee, poi, poi...
- Poison rocked.
Poison süperdi.
И Ядовитый Ленни.
Ve Poison Lenny.
Когда не перемене она проходила мимо, от нее исходил запах Америки. Это были духи Пойзон, которых мы не знали.
Kimsenin bilmediği, "Poison" adlı bir parfümü vardı.
Он как видео Poison ждёт, что произойдёт, малыш.
Tıpkı patlamaya hazır Poison klibi gibi.
# And recognise the poison
# Zehri fark edebilseydim #
"Poison", из всех песен, которые когда-либо написали, ты выбрала "У каждой розы есть шипы" от "Poison"?
Poison mı? Yazılmış olan onca şarkı sözü arasından, Poison'ın "her gülün dikeni vardır" şarkısıyla mı devam edeceksin?
* gave you my soul ; you treat it like poison ; * * gave you my heart ; you betray with a lie. *
# Sana kalbimi verdim, zehirmiş gibi davrandın. # # Sana kalbimi verdim, bir yalanla ihanet ettin. #
"Пойзон" едет к нам.
Bu gece Poison konseri var!
Пойдём на концерт прямо сейчас.
Bence hemen Poison'ı izlemeye gitmeliyiz.
Пойзон.
- Poison.
Группа "Пойзон".
- Grup olan Poison.
Музыка такого стиля?
Poison hayranı mı?
У группы Poison была своя машина в NASCAR, так?
Zehrin aslında bir Nascar'ı vardı, değil mi?
ни Трента Резнора, ни Мерлина Мэнсона. Не было бы даже говняного софт говнорока типа Poison или Бон Джови.
Trent Reznor, Marilyn Manson, hatta o boktan "hafif rock" yapan "Poison" veya "Bon Jovi" olmazdı.
Спинка футболки этого парня выглядит так, будто он только что вернулся с концерта Poison.
Adamın tişörtünün arkası zehir kazanından çıkmış gibi.
Эй, кто-нибудь из вас знает, как выглядит ядовитый плющ?
Poison Ivy'nin nasıl göründüğünü bilen var mı aranızda?
Сначала Guns N'Roses, а теперь еще и Poison.
İlk önce Guns N'Roses, ve şimdide Poison.
"Ядовитый плющ".
Poison Ivy?
- "Poison Idea".
Misfits. - Poison Idea.
Пусть яд станет мне лекарством.
Poison çare.
♪ poison their Halloween candy to ruin their Halloween a'
# Yılbaşı şekerlerini zehirleyip Yılbaşlarını berbat ederim #
Ребята в форме называют ее "Доктор Отрава"
Siperdekiler ona Dr. Poison lâkabını taktılar.
- Доктор Отрава, собственной персоной.
- Dr. Poison'ı kastediyorsun. - Evet.
А как насчёт "Опасно яд обнять"?
Peki ya "Latte Shop Poison"?
LOST Season 3 Episode 11
Poison :...