English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Turkish / [ P ] / Pont

Pont translate Turkish

69 parallel translation
Любовь привела меня на мост Александра?
Beni Pont Alexandre'a getiren aşk mı yani?
- Да, Понт-Рояль.
- Evet, Pont Royal'in altında.
Этот путь намного короче, 20 шагов и вы на Новом мосту.
Pont Neu'ef çıkacaksınız. Zamanınızı boşa harcadığım için çok üzgünüm..
Федеральный суд постановил, что компании Эль Дюпонт де Немур,
Federal Mahkemenin kararına göre El Du Pont de Nemours,
С одинаковым отсутствием интереса ты читаешь о падении акций Понт-а-Муссона и о стабильности акций Нью-Йоркской биржи, о том, что не может быть никаких сомнений в надёжности старейшего кредитного банка Франции и опытности его сотрудников, о том, что убытки, причинённые Флориде тайфуном "Барбара", оцениваются в 3 миллиарда, что Жан-Поль и Лукас с гордостью сообщают о рождении сестрёнки Люси.
Pont-à-Mousson değer kaybederken, New York'un durağan seyrettiğini Fransa'nın en eski ticaret bankasının deneyimine ve uzmanlarına gözün kapalı güvenebileceğini Barbara tayfununun Florida'ya verdiği hasarın üç milyara ulaştığını Jean-Paul ve Lucas'ın kız kardeşleri Lucie'nin doğumunu müjdelemekten kıvanç duyduğunu aynı ilgisizlikle okudun.
Скажите мне, добрейший, далеко ли еще до гостиницы у Гарского моста?
Pont du Gard Hanı burdan ne kadar uzaklıkta?
Скажите мне, добрейший, далеко ли еще до гостиницы у Гарского моста?
Pont du Gard Hanı buradan ne kadar uzaklıkta?
На мосту Пон-Неф.
Pont Neuf'da.
Один из них некогда прославленный итальянский парфюмер Джузеппе Бальдини прибыв в Париж более 30-ти лет назад, открыл лавку на Мосту менял.
Bunlardan biri de, eski ünlü İtalyan parfümcüsü Giuseppe Baldini'ydi. 30 yıl önce Paris'e geldiğinde Pont au Change adı verilen köprünün merkezinde bir dükkan açmıştı.
Как вы знаете, французские пилоты заняты заданием у Пон-а-Муссона.
Bildiğiniz üzere, Fransız ve İngiliz pilotlarımız Pont-à-Mousson'da çatışıyorlar.
Остальные лётчики звена помогут товарищам у Пон-а-Муссона. Да поможет вам Бог.
Filonun geri kalanı Pont-à-Mousson'daki diğerlerine destek verecek.
Не, я живу в Дир Пойнт.
Hayır, ben Vron du Pont'ta oturuyorum.
И не рыпайтесь! Ха-ха-ха!
Son durak "Pont de Crimée", Ha!
"Pont de l'Alma". Мост Альма?
"Pont de I'Alma" Alma Köprüsü mü?
Pont de l'Alma.
Pont de I'Alma.
Я слышал, что удивительный барабанщик на ведрах есть на станции метро "Понтонный мост".
Pont Neuf metro istasyonunda harika bir davulcu olduğunu duydum.
Передавай привет Пон-Нёфу, от которого у меня дух захватывает...
Pont Neuf'a selam söyle. Ya da benim deyimimle ilham...
Есть одно место в Париже, Мост Искусств.
Paris'te Pont des Arts diye bir yer var.
- Да, Анна, в Шотландской церкви на Понт-стрит принимают старые вещи.
Pont sokağındaki İskoç kilisesinde eski kıyafetleri topluyorlarmış.
Я звоню по просьбе мистера Джона Дюпона.
Bay John E. du Pont adına arıyorum.
Мистер Дюпон очень хочет встретиться с вами.
Bay du Pont size ulaşmak için can atıyordu.
- Джон Дюпон. Из рода Дюпонов.
- du Pont ailesinden John E. du Pont.
Мистер Дюпон просит вас прервать на день тренировки и приехать на ферму "Охотников на лис"... чтобы поговорить с вами с глазу на глаз.
Bay du Pont, yüz yüze görüşmek için bir günlüğüne Foxcatcher Çiftlikleri'ne gelebilir misiniz diye soruyor.
- Джон Дюпон. Из семьи Дюпонов.
du Pont ailesinden John E. du Pont.
Марк, мистер Дюпон хотел лично сопроводить вас, но в последнюю минуту ему позвонили из полицейского управления Ньютауна.
Mark, Bay du Pont bugün seni bizzat uçurmak istiyordu. Ama son anda, Newtown Square Polis Bürosu'ndan bir telefon geldi.
Мистер Дюпон прибудет с минуты на минуту. Ясно.
- Bay du Pont birkaç dakikaya kalmaz gelir.
Мистер Дюпон и я хотим работать с тобой.
Bay du Pont ile seni aramızda görmekten mutluluk duyarız.
- Мистер Дюпон?
- Bay du Pont'un mu?
Мистер Дюпон дома?
Bay du Pont evde mi?
Мистер Дюпон ожидает вас?
- Bay du Pont, sizi bekliyor mu?
- И еще... Лошади, которых ты видел по дороге сюда... все принадлежат матери мистера Дюпона. Это все высокопородистые животные.
Girişte gördüğün atlar Bay du Pont'un annesine aitler.
Это история династии Дюпон.
Bu da, du Pont ailesinin geçmişi.
Если вдруг увидишь миссис Дюпон, не советую ее беспокоить.
Bayan du Pont'u burada görecek olursan ona biraz mahremiyet göster.
Дюпон.
Du Pont.
Мистер Дюпон?
- Bay du Pont?
Я хочу познакомить тебя с мистером Дюпоном.
Bay du Pont ile tanışmanı istiyorum.
- Я должен поприветствовать мистера Дюпона.
Bay du Pont'a hoş geldin demeliyim. Bekleyin.
- Это моя жена Нэнси.
- John du Pont. - Bu karım Nancy.
- Я поздоровалась, Марк.
John du Pont o. - Merhaba dedim ya Mark.
- Это Джон Дюпон.
- O John du Pont.
Мистер Дюпон, вы должны знать...
Bay du Pont şunu bilmenizi istiyorum.
Во-первых, впредь я не хочу, чтобы ты называл меня "мистер Дюпон" или "сэр".
Öncelikle artık bana Bay du Pont veya efendim demeni istemiyorum.
Просто втяни в себя. мистер Дюпон намерен вернуться в профессиональный спорт. Более пятидесяти категории...
"Bay du Pont rekabete dayalı sporlara olan dönüşünü 50'nin üzerinde kategoride..."
Всю жизнь я искал отца... и нашел его : это "Золотой Орел" Америки, Джон Дюпон.
Bu babayı da Amerika'nın Altın Kartalı'nda buldum. John du Pont.
Здесь написано : Джон "Орел" Дюпонт.
- Üzerinde John "Kartal" du Pont yazıyor.
Не хочешь рассказать, что у вас с Дюпоном?
du Pont ile aranda neler oluyor anlatmak ister misin?
Мистер Дюпон сегодня улетел домой.
Bay du Pont bugün erkenden eve gitti.
Pont de l'Alma!
Pont de I'Alma!
Куда вы направляетесь?
Chef du Pont'un yakınlarında paletimiz attı.
Джон Дюпон.
John du Pont.
- Мистер Дюпон. - О, ты уже здесь.
- Bay du Pont.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]