Pot translate Turkish
213 parallel translation
Ведь надо было сразу догадаться... так как что я ни делаю, постоянно сажусь в лужу.
Böyle olacağını bilmeliydim... Ne zaman ciddîleşsem, pot kırıyorum.
Вы рисковые, ты и Капелла, вы не растяпы.
Capella ve sen yüreklisiniz, pot kırmıyorsunuz.
Не проговоритесь, Пенелопа сказала маме, что пошла к вам.
Ama sakın pot kırmayın, annem size sorarsa, Pénélope sizde olduğunu söyledi. Peki, teşekkür ederim.
Она работает в кафе "Кофейная чашка", здесь неподалеку.
"Coffee Pot kafe" de çalışıyordu.
- Я еще не пришла в себя. - Мама, не играй. Не играй, а то окончательно запутаешься.
Anne sinemayı bırak... yoksa sürekli pot kıracaksın... önemli olan da birlikteliğimiz.
Победит ли эссе "Бурли и дальше, плавильная чаша" "Подними свою лампу, Зеленая Леди" "США : 10 +" или "Выгребная яма на Потомаке"?
Kazanan kompozisyon, "Bubble on, O melting pot" mı? "Lambanızı yukarı kaldırın, Yeşil Bayan" mı? "USA, A-OK" mi?
Я не имел права говорить всего этого.
Böyle pot kırmam aslında.
Простите, я была бестактна.
Pardon, pot kırdım.
Надо рискнуть, лейтенант.
Pot sırası sende, Yüzbaşı.
- Я сказала что-то не то?
- Pot kırmadım değil mi?
Кстати, как насчет быстрорастворимой лапши.
Şu Pot Noodles'dan zıkkımlanmaya ne dersin?
С телефоном глупо получилось, простите меня, месье Брошан.
- Telefonda pot kırdım biliyorum. Gerçekten üzgünüm, sana gerçekten yardım etmek istedim.
Отвести душу.
Alex, sanırım pot kırmaman için bundan daha önce bahsetmeliydim ama bizim bu ailede, başka insanları öldürmemek gibi bir geleneğimiz var. Doğru.
Твою грубость передали по телевидению на всю страну.
- sadece ulusal yayında büyük bir pot kırdın.
Пол Пот убил 1,7 миллиона кампучийцев.
Pol Pot, 1.7 milyon Kamboçyalıyı öldürdü.
Так что мы должны быть довольны, что Пол Пот сидит дома под замком.
Sanıyorum ki Pol Pot'un ev hapsinde olmasından memnunuz.
Пол Пот был учителем истории, а Гитлер - художником-вегетарианцем.
Pol Pot bir tarih öğretmeniydi, Hitler ise vejetaryen bir ressamdı.
А твоё второе "я" - Смоки Мак Пот. А, да.
Seninki Smoky The Pot.
Вы вчера мне такие чаевые отвалили!
Adamım, dün gece siz inanılmaz bir pot-pot turu için iyi para harcadınız.
Больные, сумасшедшие психопаты, которые убивают ради удовольствия, людоеды, выродки и извращенцы, которые насилуют и мучают детей, убивают младенцев, гитлеры, пол поты.
Zevk için insan öldüren sapkın ve kaçık insanlar. Yamyamlar, bebeklere cinsel tacizde bulunan ve onları öldüren yozlaşmış pislikler. Hitler'ler ve Paul Pot'lar.
От нечего делать?
Patavatsızlık yapıyor, pot kırıyorsun?
- Я слышала, что леди Сильвия вышла из себя.
- Leydi Sylvia pot kırdı. - Gerçekten görmedin mi?
Есть ЛСД и трава.
LSD ve Pot var
Бочку?
Pot derken?
Прекрасно. Я принял 15 ставок.
Harika. 15'lik pot yaptım.
- Я проговорилась!
O halde aptalca pot kırdım!
Джек-пот!
Jack pot!
Это повкуснее марихуаны, да?
Pot'tan çok daha iyi, değil mi? - Uh...
Мне кажется, я сказал что-то не то.
Sanırım pot kırdım.
Как-то неправильно прозвучало!
Yine mi pot kırdım?
По моим подсчётам за столом будет 6-7 игроков. Так что куш будет как минимум 2 миллиона.
- Pot toplamı 2 milyon dolar.
Худший в мире диктатор Пол Пот. Он убил почти сто тыс...
Dünyanın en kötü diktatörü, Pol Pot... 100 bin kişiyi öldürdü.
- Да, да, хорошо, ой, смотрите, Пол Пот идет...
- Evet ama yine de... - Dikkat et Pol Pot geliyor.
Давай сделаем знаменитую "KAREN POT STIRRERS". Размешивайте, размешивайте суп- -
Sırada dünyaca ünlü Çorba Karıştırma hareketi var.
Зайдём в качестве прикола?
- Nasıl derler? Pot kırdım.
Я не знал, что ответить!
Kendimi pot kıran bir amatör gibi hissettim!
Я сказал твоей матери, что ты был не в карцере, а у зубного врача.
Ceza aldığını annene söylemedim. Ona dişçide olduğunu söylemiştim. Pot kırma.
Ставки сделаны.
Pot tamamdır.
Пол Плот не убивал учителей, потому что хотел завести друзей.
Pol Pot öğretmenleri öldürmedi çünkü arkadaşları olmak istiyordu.
Я сказал какую-то глупость?
Pot filan mı kırdım?
Я опять сунул свой нос не туда? - О чём он?
Ah, yine mi pot kırdım?
Иногда неудачно.
Bazen feci pot kırarım, kusura bakma.
От лица себя и моего отсутствующего отца... Который на покерном турнире "Фоксвуд 2005"... По классическому техасскому холдему.
Kendim ve şu anda Foxwoods 2005 Pot Limitli Klasik Poker Turnuvası'nda olan babam adına konuşacağım bol şans baba.
Я готовлю!
Hot pot!
Мужик, ведёшь себя, как будто ты за хвосте у Пол Пота.
Dostum sanki Pol Pot'un peşindesin. Pol Pot : Eski bir terör örgütü lideri
Пока, неудачники.
Görüşürüz pot kıranlar.
Сотни людей могли погибнуть из-за твоей ошибки.
Kırdığın pot yüzünden yüzlerce kişi ölebilirdi.
Пол Пот погубил 1,7 миллиона человек.
Pol Pot 1.7 milyon insanı öldürdü.
Играю.
Pot.
- Сукин сын тебя колет.
- Pot'u satın alıyor.
- Неплохой куш у нас на столе.
Artık doygun bir pot olmaya başladı.