English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Turkish / [ P ] / Pringle

Pringle translate Turkish

38 parallel translation
Нет, спасибо. Я взялась лично доставить это капитану Джону Принглу. Он находится где-то в Берлине, сектор Джи-2.
Yüzbaşı John Pringle'a şahsen teslim etmem için verildi Berlin'de G2 Bölümü'nde bir yerde olacak.
Капитан Прингл, сэр!
Buyrun, Yüzbaşı Pringle, efendim.
Конгрессмен Фрост, это капитан Прингл.
Milletvekili Frost, bu Yüzbaşı Pringle.
У вас что-то выпало, капитан Прингл. Мой платок.
Bir şey düşürüyorsun, Yüzbaşı Pringle.
Капитана Прингла вызывают в 112-ю.
- Yüzbaşı Pringle, 112'den istiyorlar.
- Капитан Прингл! - Здравствуйте.
- Buyrun, Yüzbaşı Pringle.
Капитан Прингл, моя вера в армию потрясена до основания.
Yüzbaşı Pringle, orduya olan inancım kökünden sarsılmış durumda.
- Это чернила, капитан Прингл?
Mürekkep ha, Yüzbaşı Pringle?
Я - капитан Прингл, и со мной член Конгресса Соединенных Штатов.
Ben, Yüzbaşı Pringle. Yanımda, Birleşik Devletler'den bir milletvekili var.
Слезы? Для слез я плачу, капитан Прингл.
Göz yaşlarım... göz yaşlarım için ağlarım ben, Yüzbaşı Pringle.
Вы - не весельчак, капитан Прингл, но танцуете вы хорошо.
Sen soytarı değilsin, Yüzbaşı Pringle. Ama çok iyi bir dansçısın.
Простите, но я чувствую, что один кирпич на моей совести. Некий капитан.
Affedersin ama, şu gevşek tuğla, Pringle konusunda kendimi sorumlu hissediyorum.
- Спросите капитана Прингла.
- Yüzbaşı Pringle'a sorsanıza.
Он заходит в магазин электротоваров Прингла. И спрашивает разрешения позвонить.
Pringle's'ın eşya dükkanına girip "Telefonunu kullanabilir miyim?" diye soracak.
Или можно постоять у витрины магазина Прингла... и через стекло посмотреть цветной телевизор.
Veya Pringle's'ın eşya dükkanının önünde oturup camdan renkli televizyon seyredebilirsin.
Все те ночи, когда ты думала, что я на репетициях церковного хора или в кегельбане,.. ... или смотрю цветной телевизор в витрине у Прингла,.. ... я на самом деле был в "Пупке".
Bütün o geceler, sen beni koro provasında, bowlingte veya Pringle's'ın orada renkli televizyon seyrettiğimi zannederken ben gerçekte Belly Button'daydım.
Он очень хотел на тебе жениться.
Tom Pringle, seninle evlenmek için ölüyordu.
Ну, там, наверху... над магазином Прингла.
Charlie Green. Biliyorsun, Pringle's'ın eşya dükkanının üst katında.
О, мой муженек, наконец-то!
Pringle ister misin?
- Переделать?
- Pringle manevrasını dene.
Я контролирую кровотечение, использую прием Прингла.
Pringle manevrası ile kanamayı kontrol altına aldım.
Я делаю приём Прингла.
Şimdi "pringle manevrası" yapacağım.
Мисс Прингл говорила, что видела Иисуса, а если она смогла увидеть Иисуса, то я могу увидеть Одина.
Bayan Pringle, İsa'yı gördüğünü söyledi. Eğer o İsa'yı görüyorsa ben de Odin'i görürüm.
d Можно сказать, что я был d An unstackable Pringle
♪ Bana diyebilirsin ♪ kutuda tek kalmış Pringle
— Чертовски удачно для нас обоих. Начальник полиции Прингл был моим поклонником в старшей школе.
- İkimiz de şanslıyız ki Emniyet Amiri Pringle lisede sevgilimdi.
Она там с... Это д-р Прингл.
Şu an içeride Doktor Pringle ile birlikte.
- Дариус Прингл...
- Darius Pringle. - Hala orada mısınız?
Зав отделением просил всю информацию, что есть на пациента, а мистер Прингл уже был у нас.
Acil servis doktoru bulabildiğimiz ne varsa istiyordu ve Bay Pringle veri tabanımızda yer alıyordu.
" Дариус Прингл, 36 лет, правша, белый мужчина.
Darius Pringle, 36 yaşında, sağlak, açık tenli bir erkek.
- Ну а мне что... " Причиной было то, что внезапная утрата жены и старшего сына оказала на Сэнфорда Прингла такое действие, что он больше не мог и не желал видеть своего выжившего сына.
Bunun sebebi, hayatta kalan oğlunu görmek istemeyip kendisini aciz hisseden Darius'un babası Sanford Pringle için yıkıcı bir etkisi olan eşini ve büyük oğlunu kaybedişiyle alakalıydı.
За это время Сэнфорд Прингл обзавелся новой женой по имени Норма, которая была на 20 лет его моложе.
Bu kısımda da Sanford Pringle, yanında kendisinden yirmi yaş küçük eşi Norma'yla birlikte döndü.
Вниманию Доктора Прингл, вы нужны в моем животе.
Size sesleniyorum Dr. Pringle, midemde size ihtiyaç var.
Капитан Прингл!
Yüzbaşı Pringle!
Денацификация, капитан Прингл.
Nazi'likten arındırma bürosu, Yüzbaşı Pringle.
Прингл!
Hey, Pringle.
Попробуйте манёвр Прингла.
Pringle manevrasını deneyin.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]