English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Turkish / [ P ] / Prospect

Prospect translate Turkish

72 parallel translation
А мне говорят : "Заливай лиму, и дуй на 285, Проспект-парк-Уэст".
"Depoyu fulle, 285 Prospect Park West'e git" dediler.
Улица 8-ой перспективы.
Prospect Caddesi, No : 8.
Улица 8-ой перспективы.
- Prospect Caddesi, No : 8 mi? - Evet!
Это улица перспективы.
Burası Prospect Caddesi.
Я отхватил её прошлой весной на полицейском аукционе в Маунт Проспект.
Bunu geçen ilkbaharda Mount Prospect Şehri Polis Mezadından aldım.
Это старая полицейская машина.
Eski bir Mount Prospect polis arabası.
- Это, проспект плейс, дом. 303 / 4.
- 303, Prospect Place, daire 4D.
проспект плейс, дом. 303 / 4.?
303 Prospect Place mi? - Benim bölgem.
Вилье Лопез, проспект плейс, дом. 303 / 4.
Willie Lopez, 303 Prospect Place, Daire 4D.
- Проспект плейс, Вильи?
- Prospect Place'deki Willie mi?
ПОЛИТУПРАВЛЕНИЕ КРАСНОГО ФЛОТА ВАРПОСКИЙ ПРОСПЕКТ МОСКВА
KIZIL DONANMA POLİTİKA MASASI VARPOSKY PROSPECT MOSKOVA
Парк восемнадцать.
17 Prospect Park Yolu.
- Проспект Хейтс?
- Prospect Heights mı?
- Адрес зарегистрирован на 5045 Prospect, ящик # 409. - Должно быть, ты уже получил.
- Gelmiş olmalı.
- 1313 Проспект.
1313 Prospect sokağı.
Я хотел бы знать, не видели ли вы кого.
1313 Prospect sokağına giden birini gördünüz mü,
Это "Криминальное чтиво" о том, как я побил драгдилеров в Проспект-Парке.
Prospect Parkı'nda uyuşturucu satıcılarını dövmemi anlatan bir uyarlama.
Все жертвы насильника из Проспект парка были найдены примерно в миле от этого места.
Prospect Park tecavüzcüsünün de tüm kurbanları, içinde bulunduğumuz 1.6 kilometre çaplı alana terkedilmişti.
Это определённо насильник из Проспект парка.
Bu adam kesinlikle Prospect Park tecavüzcüsü.
Представители департамента полиции подтвердили, что тело мужчины, называемого насильником из Проспект парка, было найдено недалеко от Бруклинской военно-морской верфи.
Polis biriminin basın sözcüsünden alınan bilgiye göre, Brooklyn Tersanesi civarında bulunan cesedin Prospect Park tecavüzcüsüne ait olduğu belirlendi.
Хотя официального заявления не было, неназванные источники сообщили, что тело насильника Проспект Парк было найдено связанным и с кляпом во рту в районе складов, где он оставлял своих жертв.
Fakat resmi bir açıklama olmamasına rağmen bazı kaynaklar Prospect Park tecavüzcüsünün cesedinin, eli ayağı bağlanmış ve ağzı tıkanmış halde, kurbanlarına saldırdığı bölgede bulunmuş.
И ты проверила дезинсекторские компании, которые работали в районе Проспект Парка, когда произошли изнасилования.
Öyleyse tecavüzlerin gerçekleştiği Prospect Park bölgesinde faaliyet gösteren haşere ilaçlama servislerini kontrol etmişsindir.
Она сказала, что уверена, что он - "Насильник из Проспект-парка".
Bize onun, Prospect Park tecavüzcüsü olduğundan emin olduğunu söyledi.
Вы смотрите на новейшего жителя садового проспекта.
Prospect Gardens apartmanının en yeni sakinine bakıyorsunuz.
Проспект Гарденс?
O Prospect Gardens mı?
Да, МакНаб, Проспект Гарденс.
Evet McNab o Prospect Gardens.
Добро пожаловать в Проспект Гарденс.
Prospect Gardens'a hoş geldin.
Я не уверена в том, что такое вообще возможно. Архитектором Проспект Гарденс был человек по имени Дж. Майкл Хейгемен, он решил, что это его шедевр.
Prospect Gardens'ın mimarı binayı baş yapıtı olarak gören J. Michael Hageman adında bir adammış.
Ты должна прийти в Проспект Гарден и задать менеджеру Ллойду несколько вопросов.
Yönetici Lloyd'a bir kaç soru sormak için Prospect Gardens'a gelmen lazım.
Так что ты использовала легенды Проспект Гарденс.. история его происхождения связана с убийством-самоубийством, совершенным архитектором здания Дж. Майклом Хагеманом, много лет назад.
Yıllar önce mimar J. Michael Hageman tarafından işlenen cinayet-intihar'ı Prospect Gardens sakinlerine musallat hikayeni yutturmak için kullandın.
Проспект авеню,
Prospect Bulvarı.
Он живёт в Проспект Хайтс.
Prospect Heights'de oturuyor.
Тамара Андерсон-Коллинз-Рабинович-Вэнг, ты окажешь мне честь, согласившись стать моей женой и сделав меня счастливейшим питчером в единственной развивающейся Прòспект лиге?
Tamara Anderson-Collins - Rabinowitz-Yang beni kocan olma şerefine eriştirip Single-A Developmental Prospect Ligi'ndeki en mutlu yardımcı top atıcısı yapar mısın?
Погодите, сегодня вечером бесплатный концерт в Проспект Парк, и я собиралась пойти со своей бабушкой, и вы двое возможно, кто знает, неплохо поладите.
Rica ederim. Durun, bu akşam Prospect Park'ta bedava konser var. Büyükannemi götürecektim ve düşündüm ki siz ikiniz, bilirsiniz, iyi anlaşabilirsiniz.
Круто.
Evet, Prospect Park'da karikatür yapıyorum. Güzel.
Она постоянный клиент клиент Макги в Проспекте.
Prospect'teki McGhee'nin müdavimiydi.
Это Этель Мастерберг из дома престарелых Проспект-Хайтс.
Tamam, bu Ethel Musterberg. Prospect Heights huzurevinden.
Их убили на Проспект, потому что они вышли прикупить травки.
Prospect'in aşağısında öldürülmüşler çünkü biraz ot çalmaya çalışmışlar.
Проспект-авеню.
- Prospect Bulvarı.
Хорошо. Я в Проспект Парке.
Pekala, Ben Prospect Parkındayım.
Кристин Малони была только что замечена возле ангара для лодок в Проспект парке.
Kristin Malone, Prospect Park kayıkhane tarafında görülmüş.
У них дома, на Проспект-стрит.
Onların evinde, Prospect Sokağında.
На днях Темный Дэн с парой кандидатов прокатился в Локвуд Гарденс.
Bir kaç gün önce Kara Dan ve birkaç prospect, Lockwood Gardens civarında yoldan çıkarılmışlar.
Дэн истек кровью, кандидаты неизвестно, выживут ли.
Dan çok kan kaybından öldü, prospect'ler zar zor dayanıyor.
Я был в кофейне на Проспекте...
Ben Prospect bir kahve dükkanı oldu.
156 по Проспекту.
156 Prospect Yolu.
Клео, я в курсе, что вы с Джейком ходили в парк и он сделал тебе венок на голову.
Biliyorum, sen ve Jake Prospect Park'taydınız, ve o sana çiçekten bir taç yaptı.
Ставь на Уитсби, третий заезд.
Whitby's prospect, üçüncü koşu.
Помнишь, когда ты была маленькой, мы ходили гулять в Проспект-парк, и вы с Алексом решили, что ваши любимые лошади на карусели — брат и сестра?
Siz küçükken Prospect Parkı'na gidip Alex ile en sevdiğiniz atların kardeş olduğuna karar verdiğinizi hatırlıyor musun?
- Мы с тобой учились в одной школе.
- Sen Prospect'te mi okudun?
Проспект?
Prospect mi?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]