English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Turkish / [ P ] / Public

Public translate Turkish

69 parallel translation
Поговорим о том, что твоя газета затеяла против "Паблик Транзит".
Charles, seninle şu kampanyan hakkında görüşmeye geldim. Inquirer'in "Public Transit Şirketi" ne karşı yürüttüğü kampanya.
- Да? Ты один из самых крупных акционеров этой компании.
Public Transit'in en büyük hissedarlarından birisiniz.
Как Чарльз Фостер Кейн, у которого 82 364 акции компании, я знаю объемы своих авуаров.
Public Transit'in 82.364 hissesinin sahibi Charles Foster Kane olarak... Görüyorsunuz, sahip olduklarım hakkında bir fikrim var.
Радио "National Public".
Ulusal Halk Radyosu.
Тебе не нравится "Паблик Энеми", чувак?
Public Enemy sevmez misin?
Ты единственный кто мог смешать Элвиса Костелло и'PubIic Enemy'.
Elvis Costello'yla Public Enemy'i karıştırabilen tanıdığım tek kişisin.
Хакеров проникают и разоряют public and частные системы компьютера, инфицирование их с viruses and, крадущим чувствительные материалы.
Hackerlar özel ve kamu sistemlerine virüslerle sızar ve onları tahrib ederler ve hasas materyalleri çalarlar
А мне больше всех нравится Вкусный Вкус из Public Enemy.
Benim favorim her zaman, Public Enemy'den Flava Flav olmuştur.
Напоминает игровую комнату в школе, где я учился.
It's like an activity room we had at public school.
Пример, который мы используем для большинства пакетов GNU ПО это GNU Основная Общественная Лицензия, определенный узаконенный документ, который призван выполнить эту работу.
Mesela bizim GNU yazılım paketleri için en sık kullandığımız örnek GNU General Public License, yasaya uygun özel bir belge bu işi başarıya ulaştıran bir belge.
Лицензия, которую я использую - Основная Общественная Лицензия GNU.
Şey, kullandığım lisans GNU General Public License.
"Roth Public Relations".
Roth Halkla İlişkiler.
Считай, что я выражаю все общественное мнение, так что цени мое мнение.
İş TV'ye geldiğinde John Q Public'im. Bu, fikrimi senin gözünde değerli kılar.
Сейчас, пока-что, мы говорим об этом приватно, а не публично... Now while we say this in private and not public... но есть доступные факты, которые найдут свой выход в прессу. there are facts available that find their way in the press.
Biz bunu kamuoyu önünde söylemezken basına sızan bazı gerçekler de var.
Невестка и некто Фил Такер, с которым он работал в государственном фонде в Вальехо.
That would be his sister-in-law and a man named Phil Tucker that he worked with at a public pool in Vallejo.
- Джо Кью. Паблик "
Joe Q. Public. "
Искренне ваш, Джо Кью. Паблик ".
Saygılarımla, Joe Q. Public. "
Лисбон, у нас ещё одно сообщение от Джо Кью. Паблик.
Lisbon, Joe Q Public'ten bir mesaj daha aldık.
Подпись : Джо Кью. Паблик.
İmza, Joe Q. Public.
Если ты знаешь заранее, Что "Карнелиан" собирается атаковать Джо Паблик. Потому ты и есть Джо Паблик, и тогда сыграть на этом понижении
Eğer Carnelian'ın Joe Public tarafından saldırıya uğrayacağını biliyorsan çünkü Joe Public sen isen, borsada onlara karşı oynamak kolay para demek olur.
- Были ещё сообщения от Джо Паблика?
- Joe Public'ten mesaj var mı?
- Что, ты думаешь, что Джо Паблик это выдумка?
Joe Public'in kurmaca olduğunu mu düşünüyorsun?
Не Джо Паблику, а общественности,
Joe Public'ten değil, kamudan insanlardan.
Пабликом... Гениальна.
İtiraf etmeliyim ki, tüm bu Joe Q. Public katakullisi dahiceydi.
Как называется четвертый альбом Public Enemy?
Public Enemy'nin dördüncü albümünün adı nedir?
Один из основателей известной рэп-группы "Паблик Энеми", Профессор Грифф, высказал нам свое мнение о феномене Обамы.
Rap sansasyonu Public Enemy'nin kurucusu, Profesör Griff, bize Obama fenomeni hakkındaki görüşlerini aktardı.
Спасибо, я часто слушаю NPR. ( National Public Radio - одна из самых популярных радиостанций США )
Teşekkür ederim, devlet radyosu dinliyorum, ondan.
Назову его "Ирландская таверна".
Adına da Dublin Public House demeyi düşünüyorum.
Роберт Вайсман - президент Public Citizen, компании по защите прав потребителей. И он продвигает радикальные способы разделения рекламы и индустрии развлечений.
Kamu Vatandaşı adlı tüketici hakları kuruluşunun başkanı olan Robert Weissman, gösteri dünyasından reklamı ayırmak için radikal bir yolu savunuyor.
Well, he got it. From the media, from the public, us.
Hem medyanın, hem halkın hem de bizim dikkatimizi çekti.
Morgan, Professor Walker is about to public a book on Palo Mayombe.
Morgan, Profesör Walker Palo Mayombe üzerine bir kitap çıkarmak üzere.
We've got pensioners, public servants.
Emekliler, kamu görevlileri de var.
Conversations that would be inconsistent with the public interest to produce. "
".. toplum çıkarlarıyla çelişecek olan konuşmalar. "
- Больше публики
- More public.
But do not let the public and the market catch on.
İnsanların ve marketin haberinin olmaması lazım.
We can shop. If... we stay in public places.
Alışveriş yapabiliriz... ama... halka açık yerlerde olursak.
"Public relations" ведь есть в мюзикле, да?
Halkla İlişkiler şovda, değil mi?
Ее нужно заменить на Связи с общественностью.
- Çıkartılacak olan. Public Relation'a yer açmak için.
Когда мы двинемся дальше Public Relations?
Public Relations'la ne zaman işimiz bitecek?
Как ты думаешь, у нас получился переход от Public Relations к Dig deep получился?
Public Relations'dan Dig Deep'e geçişi becerebildik mi sence?
He's a retired Air Force captain, teaches public policy at the Maxwell School, and he's a hard-liner on drones.
Emekli bir hava kuvvetleri yüzbaşısı Maxwell'de kamu politikası öğretiyor ve katı bir insansız hava aracı savunucusu.
BP's paid five billion in claims to compensate victims and the deficit reduction committee is launching a website for public input.
BP, kurbanların zararlarını telafi etmek için 5 milyar ödedi mali açık azaltma komitesi halkın fikrini almak için bir web sitesi açıyor.
Public input on deficit reduction.
Mali açık azaltmada halkın fikri.
I'm not running this for public opinion or the press.
Kamuoyu veya basına göre yürütmüyorum bu davayı.
Они все одинаково предсказуемы.
John Q. Public söylemiş.
It must be a lonely job.All the public want isa happy marriage at the Palace.
- Gereksiz bir meşgale. - Herkesin tek istediği sarayda güzel bir birleşmeydi.
Словно полиция, не пропускающая вас на место преступления.
Tıpkı cinayet mahalinden uzaklaştıran polisler gibi. " Devam edin, Bay John Q Public.
Люди увидят вас... Seeing you stand up, the CEO of Queen Consolidated, taking responsibility and being this cause's public face.
İnsanlar, Queen Consolidated'in CEO'su olarak öne çıktığını bu davanın yüzü olarak sorumluluk aldığını görüyor.
So you can imagine how I feel about you putting him in the crosshairs of public opinion, alderman.
O yüzden onu halkın önünde zor durumda bıraktığınızda hissettiklerimi anlayabilirsiniz, meclis üyesi.
Слушал когда-нибудь "Public Enemy"? Слушал.
- Public Enemy dinledin mi hiç?
Brag about going public and ruling humans?
Henry, gitmemiz lazım.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]