Qb translate Turkish
29 parallel translation
Он защитник.
O bir QB.
Вы должны будете дать нашему квотербэку время для броска.
Hahn, QB'ye pası atacak zaman bırakmalısın.
Марти Букер раньше был квотербэком, теперь он ресивер!
Marty Booker QB oynardı, şimdi ise koşucu oyunuyor.
Квотербэк отступает назад, чтобы пасовать...
QB pas için açılıyor...
После радикальных перестановок тренер Тейлор вернул ветерана КБ Мэтта Сарасэна, пытаясь вернуть своих "Пантер" в игру.
Büyük bir kararla, Koç Taylor emektar... QB Matt Saracen'a geri dönüyor. Kendi Panthers takımını geri getirmeye çalışıyor.
Квотербэк пасует...
Yedek QB pas için açılıyor...
Ресивер и квотербэк Пантер, Мэтт Сарасэн, пойдет в престижный Чикагский художественный институт в следующем году.
Panther'ın büyük koşucu ve QB'si Matt Saracen seneye prestijli Chicago Sanat Okuluna gidecek.
Я хочу, чтобы все знали, Джей Ди был награждён... призом имени Дэйва Кэмпбелла, как лучший квотербэк года среди школьников. Давайте поаплодируем ему.
Herkesin bilmesini istiyorum J.D, Dave Campell Lisesi tarafından yılın QB'si olarak seçildi.
Клуб Кью-Би!
Kulüp QB!
Кью-Би! Кью-Би!
QB, bebeğim!
Кью-Би!
QB, dostum!
/ Глава "Гигантов" глубоко разочарован в Кью-Би /
QB, GIANTS YÖNETİMİNİ "CİDDİ ANLAMDA" HAYAL KIRIKLIĞINA UĞRATTI.
Надеемся, им не конец, и они будут играть как обычно и без Кью-Би.
İnşallah sonları hep böyle olmaz ve QB olmadan güzel oynamaya devam ederler.
В смысле, может... пока... пока Кью-Би обвиняют в чем-то, ему должно быть позволено играть.
Yani, belki de- - QB'yi belli bir suçla mahkûm etmedikleri sürece oynamasına izin vermeleri gerek.
Прокурор не знает, он приступает или отступает.
Savcı QB için yolcu mu, hancı mı karar vermiş değil.
Согласно пресс-аташе "Гигантов", пятикратный про-боулер остается вне заявки до особого распоряжения.
Giants'ın sözcüsü, beş defa All-Star'a seçilen QB'nin.. ... süresiz olarak kadro dışı bırakıldığını bildirdi.
Джентльмены, есть некий 13-тилетний квотербэк в Юношеской Лиге, в Литтл Три, к которому стоит присмотреться поближе.
Beyler, Pop Warner liginde yakından takip edilmesi gereken 13 yaşında bir QB var
Нет, но он одет в цвета банды QB-6.
Hayır, ama QB-6 Çetesi renkleri giyiyor.
А как насчет другого тела... парня из QB-6?
Peki diğer ceset, QB-6'nın elemanı?
Но если QB-6 убили Марису, а DKK убили Мендоза в отместку, то вряд ли QB-6 спустят им это.
Ama eğer QB-6 Marisa'yı öldürdü ve DKK misilleme olarak Mendoza'yı öldürdüyse, QB-6 bu işin peşini bırakmaz.
А что насчет другой банды, QB-6?
Peki şu diğer çete, QB-6?
QB-6 занимается наркотрафиком, оружием, торговлей людьми.
QB-6 ise uyuşturucu, silah, insan ticareti, kiralık katillik ve kundakçılık yapar.
На территории QB-6?
QB-6'nın bölgesinde mi?
На бирке написано "КБ".
Biri etiketin üstüne "QB" yazmış.
И мы нашли кожаную куртку на месте преступления с биркой "КБ".
Ayrıca olay yerinde içinde "QB" yazan bir ceket bulduk.
- Она может быть Дерека?
- Derek'e mi ait? - QB.
Это его инициалы на куртке.
- Ceketteki "QB" yani.
"КБ"?
"QB"?
Он - квотербэк.
O, QB.