Radiohead translate Turkish
37 parallel translation
... новая песня Radiohead.
Yeni single albümüyle Radiohead geliyor...
А ещё люблю "Radiohead."
Radiohead'i de severim.
Наушники?
Radiohead?
Я тащусь от Radiohead.
Radiohead'e bitiyorum.
Я имею в виду, я знаю, что это не круто пока Но...
Yani bir Radiohead gibi falan çalmıyoruz, bunu biliyorum, ama...
Кто такие Radiohead?
Radiohead kimdir?
Думается мне, это не одна из тех тем, о которых говорят эти твои Radiohead.
Sanırım bu Radiohead ile ilgili konulardan biri değildi.
Все любят "Радиохэд".
Herkes Radiohead sever.
Клёвая Дафна взяла билеты на Radiohead.
Komik Daphne bize Radioheads bileti buldu.
Мне нравится Radiohead, the Pixies, T. Rex.
Radiohead'i, The Pixies'i, T. Rex'i seviyorum.
Ходила на Radiohead и один раз на the Pixies.
Radiohead'i ve The Pixies'i seyretmiştim.
Сейчас еще остались сильные, талантливые люди в музыке или в кино, - например, Radiohead в музыке, Пол Томас Андерсон в кино, - которым это совершенно не интересно.
Hâlâ çok çok güçlü ve çok yetenekli sanatçılar var. Müzik sanatçısı veya oyuncu. Mesela Radiohead gibi gruplar, Paul Thomas Anderson gibi film yapımcıları, bununlarla ilgilenmez.
- Ты так говоришь, как будто это были Radiohead по меньшей мере.
.. sanki Radiohead gibiydi.
∆ уткий от Radiohead. "
Radiohead'den Creep.
- Radiohead. ( брит. рок-группа )
- Radiohead *.
Поставьте "Radiohead".
Biraz Radiohead çalsanıza.
Хочу ширнуться под "Radiohead".
Radiohead dinlerken eroin almak istiyorum.
Все от Sigur Ros до Radiohead. "
Sigur Ros'tan Radiohead'e...
Ты слушаешь "Radiohead".
Radiohead dinler misin?
- Мама, ты слушаешь "Radiohead"?
Anne, sen Radiohead dinler misin?
Мы с тобой любим Radiohead.
İkimizde Radiohead seviyoruz.
Тот материал звучал похоже на Radiohead.
Bu sanki Radiohead'in tarzına benziyor.
В смысле, если это была песня Radiohead, я могла бы тебе помочь, но...
Eğer Radiohead'in şarkısı olsa...
Их Radiohead, ублюдки в пидарках...
Radiohead denen itler bir şeyler -
- Радиохэд *, это я понимаю. ( * британская рок-группа )
- Radiohead, anlıyorum.
Любимый альбом Радиохэд? О, это просто.
- Pekala, favori Radiohead albümün?
Ты же сказала, что прошёл слух о том, что тут будут Radiohead.
Radiohead'in burada olacağına dair bir söylenti var demiştin?
Radiohead действительно здесь и это там их единомышленники?
Radiohead burada mı ve onlarda hayranları mı?
Поймет ли твой внук, почему у тебя лирика "Radiohead" ниже пупка?
Torunun, göbeğinde neden Radiohead şarkı sözü yazdığını gerçekten anlayacak mı?
Я сейчас не понимаю "Radiohead"
Ben Radiohead'i şimdi anlayamıyorum.
Они все - мудаки, особенно Рэдиохед.
Hepsi bir avuç büzüklerdir, özellikle Radiohead. - Bak Richard...
Radiohead.
Radiohead :
[Удаление системы завершено Доброй ночи]
# Radiohead - Exit Music #
Если никогда не видела Radiohead в живую, это очень круто.
Radiohead'i canlı izlemen gerek, gerçekten harikalar.
Я была убеждена, что моё глубокое знание творчества Ника Кейва и Radiohead, и знакомство с творчеством Стравинского обеспечат мне успех.
Nick Cave ve Radiohead'e olan aşinalığımın ve Stravinsky'ye dair birkaç şey biliyor olmamın nedense beni mutlak başarıya götüreceği fikrindeydim.
Что-то похожее, на Radiohead.
Radiohead'inkine benziyor.
Ты надел светящиеся кроссовки на концерт Radiohead.
Radiohead konserine ışıklı spor ayakkabıyla gelmiştin.