English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Turkish / [ R ] / Raiders

Raiders translate Turkish

39 parallel translation
Мне нравятся 49-е, потому что они чисты сердцем Сиэтл, потому что им нужно что-то доказать и Рэйдеры, потому что они всегда обманывают...
49`lar kazanacak zira kalpleriyle oynuyorlar... Seattle kazanacak çünkü güvendikleri birşey var... ve Raiders`ler kazanır zira sürekli hile yapıyorlar.
И после очень подозрительного броска, Рэйдеры побеждают.
Müthiş şüpheli bir oyundan sonra... Raiders kazandı! Üçte üç.!
У всех куртки Raiders и 49.
Hepsi Raiders ve 49ers gömlekleri giyiyor.
Я чувствовал себя, словно на бейсбольном матче на стадионе Лос-Анджелеса...
L.A. Raiders maçında tribünde olmak gibi bir şeydi.
"Окленд Райдерс" переехали в Л. Эй. И обратно в Окленд.
Oakland Raiders L.A.'e oradan da Oakland'a geri taşındı.
Я полагал, мы закончили с футболом когда Raiders оставили город.
Raiders 2. kez şehri terk ettiğinde artık futbolla işimiz bitti sanmıştım.
Ну наконецто, Красные Налетчики ( The Red Raiders )!
* İşte karşınızda Kızıl Çapulcular *
Что за дела у Ангела с Расхитителями Гробниц? - Кино?
Angel ve "Raiders of the Lost Ark" arasındaki mesele nedir?
Это римейк на "Искателей", с немецкой овчаркой в роли Индианы Джонса.
Bu Alman bir çoban köpeğinin, Indiana Jones rolünde oynadığı, Raiders'ın tekrar yapımı.
Голосуешь за Райдерс, когда носишь их шапку.
Raiders şapkası giyerek Raiders'i destekliyorsun. Tişörtünle oyunu Nike'a veriyorsun.
Нам еще надо посмотреть последний фильм про Индиану Джонса.
Yine de yeni "Raiders" filmini izlememiz gerekiyor.
Ты покажешься напуганным несколько раз, улыбнешься, так чтоб девушки захотели трахнуть тебя и затем рассмеешься как захочешь, да так чтобы аж до следующего "В поисках утраченного ковчега"
Birkaç kez korkmuş görün, kızlar seninle yatmak istesin diye gülümse ve bir dahaki "Raiders Of The Lost Ark" a kadar yoluna devam et.
У нас есть Райдерс..
Raiders var...
Да, да, да. Искатели утраченного ковчега.
Evet, evet, evet "Raiders of the Lost Ark" filmi gibi.
Лучшие места в кинозале на премьеру Raiders
"Avcılar gösterimi için salondaki en iyi yerdeyim."
Они идут на игру "Chiefs-Raiders".
Şefler - Yağmacılar futbol maçına gidecekler.
Слышь, ты за моей душой пришёл, или ты фанат "Raiders" - - это ещё хуже.
Oğlum, buraya ruhumu almaya mı geldin yoksa Yağmacılar taraftarı mısın? Ki böylesi daha kötü.
Когда я был пацаном, то болел за Райдерсов.
Çocukken Raiders hayranıydım.
- "Охотники Росса" твои?
- Senin takımın Ross's Raiders'dı değil mi?
- Приступим, это обвинитель, 49е, Рэйдерс, Сихоукс из Сиэтла.
Bakalım, Chargers var, 49ers, Raiders, Seattle'da Seahawks var.
As we bring you today's match up between the Denver Broncos and the Oakland Raiders.
Bugün Denver Broncos Oakland Raiders'a karşı.
Ты просто завидуешь, потому что в "Искателях" не было черных чуваков.
Kıskanıyorsun çünkü "Raiders" filminde siyahi kimse oynamıyor.
С рейдерами?
Raiders'le?
Фанат "Рейдерс", болеющий за "Стилерз".
Bir Raiders taraftarı Steelers'a mı tezahürat ediyor?
Да, Фанат "Рейдерс", болеющий за "Стилерз".
Evet, bir Raiders taraftarı Steelers'a tezahürat ediyor.
Я не оставил у вас свою ермолку от Окленд Райдерс?
Oakland Raiders takkemi orada mı bırakmışım?
Или ты фанат Рэйдерс?
- Ya. Yoksa sen Raiders taraftarı mısın?
Рэйдерс или Найнерс, так вот, я тебе говорю, что я болельщик Найнерс.
Raiders taraftarı mıyım, Niners taraftarı mıyım diye ben de sana söylüyorum ; Niners taraftarıyım.
Десять лет назад я ехал в Окленд, чтобы посмотреть игру моей команды, и когда я вышел из стадиона, два фаната Рэйдеров бросали горчицу на крышу моего белого Фольксвагена Джетты.
10 sene önce Oakland'a Chargers * maçını izlemeye gitmiştim, stadyumdan çıktığımda iki Raiders * taraftarı beyaz Jetta'mın önüne hardal döküyordu.
Я пожаловался полицейским, которые тоже оказались фанатами Рэйдеров, потому что как только я начал говорить, они надели на меня наручники, оформили меня, и выбросили всю мою Зиму, которой было примерно ящик. [алкогольный напиток вроде Shake]
Bende polise şikayet ettim, meğerse Raiders taraftarları da şikayette bulunmuş çünkü başladığım anda beni tutukladılar, kayda geçtiler ve bir kasa Zima *'mın tamamını yere döktüler.
Ты поехал на игру Рэйдеров с ящиком Зимы в багажнике твоей белой Джетты?
Raiders maçına beyaz Jetta'nın arkasında bir kasa Zima ile mi gittin?
Мне нужно вернуться на площадку, иначе они прикроют производство фильма "Захватчики нубийского храма".
Sete geri dönmeliyim yoksa prodüksiyonu "Raiders of the Nubian Temple" a kaptıracaklar.
Этакая смесь "Би-Ти-Оу" и Пола Ривера.
BTO ile Paul Revere the Raiders karışımı gibi bir şey.
О, настоящие истребитель, значит.
- Aynı Raiders'daki gibi.
– Тайм-аут, Рейдерс!
- Raiders mola istiyor!
Леди Рейдерс на счёт три.
Raiders Kızları diyeceğiz.
– Леди Рейдерс!
- Raiders Kızları!
Леди Рейдерс!
Raiders Kızları!
На мне будет кепка Raiders.
Ben Raider şapkası takacağım.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]