Raven translate Turkish
625 parallel translation
Вы наверняка все слышали о Майке Рэйвене и "Чёрных дроздах".
Muhtemelen hepiniz Mike Raven ve Kara Kuşları duymuşsunuzdur.
Майкл Рэйвен, эстрадный певец.
" Michael Raven, gösteri sanatçısı.
Прошу вас, мистер Рэйвен...
Lütfen, Bay Raven.
Мистер Рэйвен...
Bay Raven,
Главнокомандующий вызывает ворона.
Takım komutanı Raven'e sesleniyor.
Отвечай, ворон.
Cevap ver Raven.
Главнокомандующий вызывает ворона, Рэмбо, отвечай.
Komutan Raven'e sesleniyor.
Моя героиня Рэйвен МакКой.
Oynadığım karakterin adı Raven McCoy'du
- Афина, Изабель, Рэйвен, Элспет и я - ведьмы.
Athena, Jezebel, Raven, Elisabeth ve ben ayin yapıyoruz.
О, смотри, а это Рэйвен.
Bak bu da Raven.
Я добился договора между вами и Вороньим Двором.
Siz ve Raven's Court arasındaki barış anlaşmasını tertiplemiştim.
- Равен.
- Raven.
Спасибо, что Вы мне поверили.
Teşekkürler Bay Raven. Bana inandığınız için sağolun.
Но каждую пару недель, ему хотелось чего-нибудь особенного И как-то раз Лестор зашел в кабак со стриптизом. Там запал на белую телку по имени Рейвен,
Lester bir akşam şu dans barlarından birine gider ve orada Raven diye müthiş bir kıza rastlar.
Я просмотрела записи, что мы нашли на USS "Рэвен".
USS Raven'de bulduğumuz kayıtlara bakıyordum.
Полевые заметки, USS "Рэвен", звездная дата 3261 1.4.
Saha notları, USS Raven, Yıldız Tarihi 3261 1.4.
Полевые заметки, USS "Рэвен", звездная дата 32623.5.
Saha notları, USS Raven, Yıldız Tarihi 32623.5.
Полевые заметки, USS "Рэвен", звездная дата 32629.4.
Saha notları, USS Raven, Yıldıztarihi 32629.4.
Полевые заметки, USS "Рэвен", дополнение.
USS Raven, saha notlarına ek.
Полевые заметки, USS "Рэвен", звездная дата 32634.9.
Dış saha notları, USS Raven, Yıldız tarihi 32634.9.
"Рэвен" попал в шторм подпространственных частиц.
Raven bir altuzay tanecik fırtınası tarafından vuruldu.
Рэйвен!
Raven!
Она играла Рэйвен в "Самостоятельно",
"On Your Own" da Raven'i oynadı.
Рейвен!
Raven!
Рейвен здесь!
Raven, buraya!
Рейвен.
Raven.
Это возможно не кажется таким сейчас, но как только мы отделим тебя от Рейвен...
Seni rahatsız ediyor biliyorum ama bu arada biz de Raven ve senin arandaki mesafeyi az da olsa kapatırız.
Рейвен 22.
Raven, 22 yaşında.
Просто подумал : может быть ты можешь взять Рейвен своим тренером.
İşte bir fikir : Bu noktada Raven'dan özel ders alabilirsin.
И ещё, конечно, у Эдгара По, его стих "Ворон"... и "Никогда", и подобное.
Ve tabiki, Poe'nin Raven and Nevermore ( Dedi Kuzgun'Hiçbir zaman') şiiri ve diğer şeyler.
Это замок Рэйвена.
Burası Raven, tutun.
База вызывает Дельту. Новый приказ. Следуйте к мосту Равенс Гейт.
Delta, yeni emirlere göre hemen Raven Gate köprüsüne gidin.
Рейвен?
Raven?
- Рейвен, я задал тебе вопрос.
- Raven, sana bir soru sordum.
Рейвен Даркхоулм.
Raven Darkholme.
Он ведь актер, черт подери, его так задело, что Равн привлек к себе всеобщее внимание.
O bir aktör. Bütün ilginin Raven'a gitmesini kaldıramıyor.
У них была певица Рэйвен-Симон.
Alvin! Çocukları Raven Symone.
Ситком "Вот такая Рэйвен".
Raven'a çok benziyordu.
Маму зовут Геруша.
Annemin adı Geruşa, babamınki Raven...
Не так уж и плохо. ( Это так не похоже на Рэйвен ( героиня сериала That's so Raven ). )
Bu nasıl bir gençlik böyle!
омандир роты вызывает ¬ орона.
Grup lideri Raven'i arıyor.
Ќу же, ¬ орон.
Haydi, Raven.
И, если уж начистоту, думаю, не стоит... пересылать Сциллу в бункер Рэйвен Рок... учитывая, что хранилище в Лос-Анджелесе... одно из самых безопасных.
Ayrıca izin verirseniz, L.A. tesislerimiz elimizdeki en güvenli yer iken Skylla'nın Raven Rock sığınağına taşınmasını hatalı buluyorum.
В которой мы имеем - Райан Равен с фильмом "Конечная сделка"
Ryan Raven... "Back-End Deal"...
Подарок от Ван Равена.
- Raven'in hediyesi.
Равен.
- Raven.
Равен, революционер... Поцелуешь меня?
Raven, devrimci,... öpücüğüm nerede?
Ну Равен...
- Ama Raven...
Равен, мы не должны...
- Raven, kalmak zorunda değiliz...
Да пошли вы все!
Cehenneme kadar yolun var Raven.
Папу — Ревен.
Annemin adı Geruşa, babamınki Raven...