English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Turkish / [ R ] / Rebecca

Rebecca translate Turkish

2,972 parallel translation
Ребекка, пожалуйста.
Rebecca, lütfen.
Ребекка, что вы делаете?
Rebecca, ne yapıyorsun.
Ребекка!
Rebecca!
Ребекка, вы не понимаете, что делаете!
Rebecca, ne yaptığın konusunda hiç bir fikrin yok!
Кто это сказал - Ребекка?
Kim demiş, Rebecca mı?
Если Ребекка ошибается?
Ya Rebecca yanılıyorsa?
Опять Реббекка?
Yine mi Rebecca ya?
Ребеккка, послушай меня, он убивает невинных людей, делая так, чтобы выглядело, будто это делаю я.
Rebecca, beni dinle o masum insanları öldürüyor ve ben yapmışım gibi gösteriyor.
Ребекка, постой!
Rebecca, bekle!
Ребекка, ты не понимаешь, что ты делаешь.
Rebecca, ne yaptığın konusunda hiç bir fikrin yok!
А потом Ребекка....
Ve sonra da Rebecca...
Ребекка, серьезно?
Rebecca mı? Ciddi misin?
Просто все, через, что они прошли очень похоже на нас, я хотела сделать все в точности так, как сделала Ребекка для защиты Алистера.
Yaşadıkları her şey bizimkilerle çok benzeşiyor. Rebecca, Alistair'ı korurken ne yaptıysa onu yapmak istedim.
Я не один из тех мыслителей или провидцев, но, Реббека... у нас с тобой еще будет секс.
Medyumluk veya kahinlik bana göre değil ama, Rebecca... Sen ve ben daha son sevişmemizi yapmadık.
Они сообщили, что это Ребекка Лаббок.
Fotoğrafı Rebecca Lubbock olarak kimliğini saptadılar.
Ребекка, мы знаем, что ваш сын, Мэйсон, болен.
Biz biliyoruz ki oğlunuz, Mason, hasta, Rebecca.
Почему, Ребекка?
Neden, Rebecca?
Ребекка, спасибо большое.
Rebecca, bunun için çok teşekkür ederim.
Ребекка?
Rebecca?
"Ребекке Дулин, для Слим". Адрес в Нью-Джерси.
"Slim'den Rebecca Doolin'e." Jersey'e gönderilmiş.
Ребекка, а кто такая Слим?
- Rebecca, Slim kim?
Агент Ребекка Стивенс, 6 уровень, работала в Трискелионе.
Ajan Rebecca Stevens, 6. seviye. Triskelion'a atanmış.
И если ты не хочешь получить еще один труп, нам нужна вода и еда для Ребекки.
Madem başka ceset istemiyorsun o zaman Rebecca'ya su ve yiyecek de bulmalıyız.
Орен жил здесь со своими внуками, Энди и Ребеккой.
Oren torunları Andy ve Rebecca ile kalıyormuş.
Мы считаем, что с ним его племянники, Энди и Ребекка.
Yanında yeğenleri Andy ve Rebecca'nın olduğunu düşünüyoruz.
Энди может попытаться помочь своему дяде, а Ребекка наверняка является заложницей.
Andy dayısına yardım ediyor olabilir ama Rebecca rehine.
Никаких признаков Ребекки Фарлэнд.
Rebecca Farland'dan iz yok.
Где Ребекка?
- Rebecca nerede?
Ты не узнаешь ее? Это Ребекка, дочь Мириам.
Rebecca, Miriam'ın kızı.
Еще одна причина, по которой я здесь, и по которой я привел Ребекку, это чтобы мы смогли прожить заново самый захватывающий момент в наших жизнях.
Gelişimin diğer nedeni ve Rebecca'yı getirme nedenim hayatlarımızın en heyecanlı anını yeniden yaşamak. Eğlenceli değil mi?
Расскажи мне, что происходит, Ребекка.
Neler oluyor, anlat bana Rebecca.
Это Ребекка. Бёрнс.
Bu Rebecca Burns.
Вау, Галло, ты выступал точно не в своей весовой категории.
Eski karım Rebecca. Vay be, ağırlığına göre sağlam el sıkıyorsun.
Расшифровка этого - ключ к тому файлу, что нашла Ребекка, и тем, кто за ним охотится.
Rebecca'nın bulduğu bu şifreyi ve peşine kimlerin düştüğünü çözüyoruz.
Значит, Ребекка сказала, что в третьем горшке от лифта?
Rebecca asansörden sonraki üçüncü saksı demişti değil mi?
Уолтер, если это тот парень, который пытался обыскать Ребекку, он может быть очень опасен.
Walter, eğer o adam Rebecca'nın üstünü aramaya teşebbüs eden adamsa çok tehlikeli biri olabilir.
Ты рисковал жизнью Ребекки, ты рисковал своей жизнью, и теперь они видели твое лицо, Уолтер! Они поставили тебя под наблюдение!
Rebecca'nın hayatını tehlikeye attın, kendi hayatını da ve artık eşkâlin biliniyor Walter'Güvenlik kameralarından gördüler!
То есть, нам всего лишь нужно связать купившего эту деталь с кем-нибудь из реестра клиентов фирмы Ребекки.
Yani tek yapmamız gereken, parçayı alan kişiyle Rebecca'nın firmasının müşterilerinden biri arasında bağlantı kurmak.
Тот перевод, что видела Ребекка, "CA 78 SE", был совершен 12 ноября.
Rebecca'nın "CA 78 SE" için yapıldığını gördüğü havale 11 / 12 tarihinde yapılmış.
Это ее персональный жесткий диск.
Bu Rebecca'nın kişisel diski.
Это имя всплывало в списке клиентов с флешки Ребекки.
Bu isim, Rebecca'nın diskinden çektiğim müşterilerin arasında vardı.
Ребекка.
- Rebecca.
Тогда мы сможем выделить красные машины что сделает машину похитителя доступнее для обнаружения
Böylece kırmızı arabaları ortaya çıkartmış olur ve Rebecca'yı kaçıranların arabasını daha kolay buluruz.
Ребекка в машине, я не могу рисковать, стреляя.
Rebecca arabada, ateş etme riskini göze alamam.
Ребекка, что случилось с табличкой "Добро пожаловать в Хэйвен"?
"Haven'a hoş geldiniz" tabelasını mı değiştirdiniz Rebecca?
Да, но так у Ребекки будет меньше синяков.
Evet ama bu şekilde Rebecca'nın gözleri morarmamış oldu.
Но она поражает только людей с Бедами, Ребекка не в их числе.
Ama bu sadece sorunluları etkiliyor. Rebecca'nın böyle bir derdi yok ki.
Pебэкка, тьı знаешь, сколько туда ехать на машине?
Arabamla gelmem ne kadar sürer haberin varmı Rebecca?
Это Ребекка Боуман, моя племянница.
Rebecca Bowman, yeğenim.
Ребекка, нет!
Rebecca, hayır!
Ребекка.
Rebecca.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]