Res translate Turkish
39 parallel translation
Задолбало бродить по этому гребаному городу, показывая всем фотку Джо...
Sıkıldım, başı boş bu çirkin şehirde dolaşıp, itmekten George'un çirkin res...
Юридический термин означающий - "Факты говорят сами за себя"
"Res Ipsa Loguitor". "Olaylar kendilerini anlatırlar" anlamına geliyor.
Пожалуйста, повторите за мной :
Res Ipsa Loguitor.
Res ipsa loquitur.
- İtiraz ediyorum.
Res ipsa loquitur.
Res Ipsa Loguitor.
Res ipsa loquitur.
Res Ipsa Loguitor. - Mükemmel.
Но ведь мы победим? "Бог из машины". - нас ждёт счастливая развязка. "Факты говорят сами за себя".
- Res Ipsa Loguitor.
Какой картинке?
Ne res mi?
Если красная машина месье Жоржа Шведа выехала из Южного Фавьера в 7 : 00... со средней скоростью в 120 км / ч... то она должна проехать мимо нас через секунду или две.
Eğer Bay Georges Schwed Favià ¨ res-South'tan 7 : 00'da çıktıysa... saatte ortalama 120 km / s hızla sürse... Bir-iki saniye içinde buradan geçmesi gerekir.
Я встретил его как раз в тот момент, когда он въехал на секцию Южный Фавьер / Виссан... на своем красном Фольксвагене.
Onunla henüz otobanın Favià ¨ res-South / Wissant bölümüne kırmızı Volkswagen'iyle... girmişken tanışmıştım.
Мне приходится ездить между Южным Фавьером и Ловиньи.
Her gün Favià ¨ res-South'ten Louvigny'e gidiyorum.
Я предпочитаю "краснокожих".
Res Okulu'nun ayrıcalığını tercih ederim.
Res ipsa loquitur.
Res ipsa loquitur.
Он уехал в South Res.
Güney Konutu'nda o.
- Фо.. Да.
- Res...
Воспитывая Хоуп. 4 сезон 7 серия. "Она надеялась на убийство"
Alper Boyacı @ Res _ Cremate İyi seyirler
Магия правит тремя.
Magicae res tres.
Оставшееся время до критического давления?
- T-res basıncı ne durumda?
Оставшееся время одна минута.
T-res'e durumuna bir dakika!
Осталось 30 секунд.
T-res, 30 saniye!
Дэвид украл кровь, которую он сдавал как донор в клинике резервации и вылил ее на оленя.
David Res Kliniğine bağışladığı kandan biraz çaldı... ve ölü bir geyiğin üzerine döktü.
У него нет полномочий вне резервации.
Onun Res dışında yetkisi yok.
Спроси любого в резервации. Гектор жив.
Res'de kimse sorarsan sor, Hector yaşıyor.
У меня нет полномочий вне резервации, но у Уолта есть.
Benim Res dışında yetkim yok ama Walt'un var.
Только так я могу теперь узнать, что происходит в резервации.
Res'de neler olup bittiğini..... anlamak için tek yol bu oldu.
За 100 баксов в месяц я превращу тебя в лучшего боксёра в резервации старше 40ка, исключая присутствующих.
Ayda 100 dolara seni Res'in en iyi 40 yaş üstü boksörü yaparım. Sözüm meclisten dışarı.
Одной из них я не нужна, и другая меня ненавидит, поэтому я подумала о резервации.
Birinin bana ihtiyacı yok. Diğeri de benden nefret ediyor. Ben de Res'i düşünmeye başladım.
Что о резервации?
Res'de ne varmış?
И я надеялась, что ты мог бы представить меня тому, кто предоставляет юридические услуги резервации.
Ve Res'in kanuni işlerine kim bakıyorsa beni onunla tanıştırabileceğini düşünüyordum.
Но и ты, и я оба видели, как работает правовая система в резервации.
Ama sen de ben de kanunların Res'e nasıl hizmet ettiğini biliyoruz.
Потому что мне всё труднее и труднее заставить людей в резервации относиться ко мне серьёзно.
Çünkü Res'de insanlara kendimi ciddiye... aldırmakta gittikçe daha da zorlanıyorum..
Это в резервации.
Res'de.
Мы не можем просто попросить полицию резервации о... о разрешении... или...
Şeyi soramaz mıyız... Res polisine bir izin ya da...
Гектор был бывшим боксёром, жившим в резервации.
Hector Res'de yaşayan eski bir boksördü.
И не только в резервации.
Res'de ve dışında.
♪ Попку детским кремом ♪ ♪ Попку детским кремом ♪
Frank'in res... toranı.
Res ipsa loquitur ( латынь )
Gerçek şu : bilmiyoruz.
Res ipsa loquitur
Res Ipsa Loguitor.
Ты соз... созрела.
Sen reş... Reşittin.