Rhapsody translate Turkish
14 parallel translation
Леди и джентльмены, "Rhapsody in Blue."
Bayanlar ve baylar, Mavi Rapsodi.
Однажды местный парень, Кирк, репетировал "Богемскую рапсодию" со своей группой, "Пятерка Кирка Глисона", и моя мама прекратила это так быстро, что группа разбежалась, побросав инструменты и так за ними и не вернувшись.
Kirk diye biri kendi grubuyla Bohemian Rhapsody'yi çalacak oldu annem onları öyle hızlı dağıttı ki grup, aletlerini bırakıp kaçtı.
Рапсодия в стиле блюз с нью-йоркским филармоническим тоже пойдет!
New York Filarmonik orkestrasında "Rhapsody in Blue" parçasını bile çalabiliriz.
"Богемская Рапсодия" заставила меня "двигаться" и "колбаситься", и это я еще старомодно выражаюсь.
"Bohemian Rhapsody" şarkısı beni kıpır kıpır etti, eski günlerdeki gibi.
The Mentalist / Менталист s03e22 Rhapsody in Red / Рапсодия в красных тонах русские субтитры TrueTransLate.tv
The Mentalist Sezon 3 Bölüm 22 - Rhapsody In Red - Çeviri : eozen81 sadness
Твоя Богемская Рапсодия была образцовым выступлением всех соревнований за последние десять лет.
Son 10 yılın gösteri koroları karşılaştırıldığında Bohemian Rhapsody icran kıstas alınacak bir gösteriydi.
Ты забрался на стол и пел "Богемскую рапсодию".
Masaya çıkıp Bohemian Rhapsody şarkısını söyledin.
Твоя рифма "не бди"?
"rhapsody" miydi?
Или "Белокурая рапсодия", но...
Belki "Rhapsody in Blonde" diyebiliriz.
И он говорит : "Мы будем играть в них " под'Богемскую рапсодию''Квин'. "
Queen'den "Bohemian Rhapsody" eşliğinde oynayacaksınız dedi.
"Богемская рапсодия".
Bohemian Rhapsody.
"Богемская рапсодия" - это необычная вещь.
Evet ama tekrarlıyorum, Bohemian Rhapsody bir istisnadır.
И я тоже люблю "Богемскую рапсодию".
Bohemian Rhapsody'i ben de severim.
Ох уж эти 70-е Сезон 8 Серии 01 и 02 "Богемная песнь" - "Любить кого нибудь"
That 70's Show 8.Sezon 1.ve2.Bölümler "Bohemian Rhapsody" - "Somebody to Love"