Richmond translate Turkish
568 parallel translation
Автобус следует до Саванны, Чарльстона, Колумбии,.. .. Гринсборо, Ричмонда, Вашингтона, Балтимора,..
Savannah, Charleston, Columbia, Greensboro, Richmond...
- В Ричмонде.
- Richmond'dan.
Мы из Ричмонда.
Richmond'luyuz biz.
-... кого я знаю из Ричмонда.
- Richmond'da oturan kimi tanıyorum.
Она выиграла соревнования со школой Ричмонда. У нее есть голова на плечах.
Doğu Richmond Lisesi'ne karşı münazarada kazandı.
Ты опоздал, разбойник. Мы захватили Ричмонд 2 часа назад.
Geç kaldın Reb, iki saat önce Richmond'u aldık!
Бежать вам надо к Ричмонду в Бретань, где набирает войско он большое,
Bir süredir Gloucester'da gözü olan ve olup biteni takip eden üvey oğlum Richmond Kontu'nun yanına sığının. Britanya'da ikâmet ediyor.
и там остаться вдалеке от ада и короля.
Ölümden kaçmak istiyorsanız, denizleri aşın, cehennemin sınırları dışına çıkın, Richmond'a sığının.
Ты к Ричмонду иди! Твой спутник - счастье.
Hadi sen Richmond'a yolun açık olsun.
Слыхал я, Дорсет за море бежал и там у Ричмонда приюта ищет.
Duyduğuma göre, Marki Dorset kaçmış, denizleri aşıp Richmond'ın yanına gitmiş.
Дорсет к Ричмонду бежал.
Dorset kaçıp Richmond'a katılmış.
Он пасынок ваш, Стенли, - берегитесь.
Stanley, Richmond sizin karınızın oğlu. Dikkat edin.
и если Ричмонду она напишет, в ответе - вы.
Richmond'a mektup gönderirse hesabını verirsiniz.
Я помню, предсказал когда-то Генрих Шестой, что Ричмонд будет королём. Тогда был Ричмонд хнычущим мальчишкой.
Hatırladığıma göre, VI.Henry, Richmond daha küçük, şaşkın bir çocukken onun ileride kral olacağına dair kehanette bulunmuştu.
Какой-то бард ирландский предсказал мне : "Пока жив Ричмонд, долго жить не будешь".
İrlandalı bir ozan bir zamanlar bana, Richmond'ı gördükten sonra çok yaşamayacağımı söylemişti.
Пора про участь Хестингса мне вспомнить!
Ama Hastings'i de unutmamalı. İyisimi korku dolu kellem hâlâ yerindeyken bir an önce kaçıp Richmond'a sığınayım.
Ты Ричмонду привет мой отвези ; скажи ему, что королева рада ему дать в жёны дочь Елизавету.
Soylu Richmond'a saygılarımı ilet ve de ki, Kraliçe, kızı Elizabeth'le evliliğine yürekten razı oldu.
Я знаю, Ричмонд целит в дочь Эдварда, Елизавету.
Şimdi, biliyorum ki o Tudor Richmond'ın gözü ağabeyimin kızı Elizabeth'te.
Бекингем убежал к Ричмонду.
Buckingham, Richmond'ın tarafına geçti.
Все думают, что Ричмонд флот ведёт и на море подмоги ожидает от Бекингема.
Dediklerine göre filonun amirali Richmond'mış. Sahile çıkmak için Buckingham'ın karadan yardıma gelmesini bekliyorlar.
Ты хочешь к Ричмонду, но не забудь про сына.
Ya, izin vereyim de git Richmond'a katıl, değil mi? Oğlun George'un elimizde olduğunu unutma.
о Ричмонде всё молится она.
Kendisi hiç durmadan Richmond'ın iyiliği için dua ediyor.
- Доброй ночи!
- İyi geceler, aziz Richmond.
Клянусь святыми, эти тени нынче ночью сильнее ужас Ричарду внушили, чем десять тысяч воинов живых, которых жалкий Ричмонд поведёт.
Aziz Paul şahidim olsun, bu gece o hayallerin Richard'ın ruhuna saldığı korkunç dehşet yanında, aptal Richmond'ın komutasında tepeden tırnağa zırhlı on bin gerçek askerin yapabileceği hiç kalır.
На поле боя чудеса король творит, коня под ним убили, пеший бьётся, и Ричмонда у смерти в глотке ищет.
Kral insanüstü dövüşüyor, harikalar yaratıyor, her tehlikenin karşısına yılmadan dikiliyor. Atı öldü, şimdi yayan çarpışıyor. Ölüme meydan okuyarak Richmond'ı arıyor.
Шесть Ричмондов, как видно, вышли в бой!
Cenk meydanında altı Richmond var galiba.
Сюзен Харпер. Ричмонд Гроу, 17.
Susan Harper... 17, Richmond Grove.
- Ричмонд Гроу, 17.
17, Richmond Grove.
- Ричмонд Лакетт.
- Richmond Lackett.
- Ричмонд Лакетт?
- Richmond Lackett mi?
Английский? "Ричмонд энд Лакетт"?
İngiliz mi? Richmond and Lackett mı?
Когда мы там устроимся, можно будет съездить в Ричмонд, сфотографироваться в хорошем ателье, может, пластинок купить.
Yerleşir yerleşmez,... Richmond'a gidebilir... bir pikap ve bir kaç plak alabiliriz.
Ричмонд.
Richmond.
Мне нужно сесть на 9 автобус и ехать до Ричмонт Стрит выйти из автобуса и пройти один квартал, на 1947 Хенри стрит, 4 квартира.
9 numaralı otobüsle Richmond Caddesi'ne gidip, indikten sonra ve bir sokak ileride 1947 Henry Sokağı, 4 numaraya gitmeliyim.
Ричмонд, Вирджиния.
Richmond, Virginia.
У него было большое поместье под Ричмондом. Он жил там с женой, сыном и парой горничных.
Richmond'da büyük bir evleri vardı, orada oğulları ve iki hizmetçiyle yaşıyorlardı.
- Дорcет к Ричмонду бежал.
Dorset, Richmond'a kaçmış.
Ричмонд пасынок вам.
- Richmond karınızın oğlu.
Напишет Ричмонду, - вам отвечать.
Richmond'a mektup gönderecek olursa hesabını sizden sorarım.
Тогда был Ричмонд чуть ли не в пеленках, - Он должен стать английским королем.
O zamanlar Richmond küçücük bir çocuktu. Richmond'un ileride kral olacağını söylemişti.
Да, Ричмонд! ..
Richmond.
Я вздрогнул : Ведь мне предрек один ирландский бард, Что, Ричмонда увидев, я умру.
Bunu duyunca irkilmiştim, çünkü İrlandalı bir ozan Richmond'u gördükten sonra fazla yaşamayacağımı söylemişti.
Ричмонд атакует.
Richmond saldırır.
РИЧМОНД Ричмонд - член семьи, проигравшей в гражданской войне, войне Роз.
Richmond ve ailesi Güller Savaşında kaybedenlerdendi.
Виденья ночи нынешней, клянусь, Дух Ричарда сильнее ужаснули, Чем въявь - десятитысячное войско
İnan olsun ki bu gece hayaller sağlam zırhlara bürünmüş, içi boş Richmond'un önderliğindeki 10.000 askerin cisminden daha çok dehşete düşürdü Richard'ın ruhunu.
Напишет Ричмонду - вам отвечать.
Richmond'a mektup gönderecek olursa, hesabını sizden sorarım.
Ричмонд...
Richmond ha?
Вы, герцог, вот что Ричмонду скажите :
Sevgili Buckingham, benim adıma Richmond'a şunu söyle :
Вышел в море Ричмонд.
- Richmond denize çıkmış.
сказать ее вам всё же надо :
Ancak Henry Tudor, Richmond Kontu, muazzam bir orduyla Milford'a çıkmış.
Но полно!
Richmond için ne demekse bu, benim için de o demek.