English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Turkish / [ R ] / Riddle

Riddle translate Turkish

83 parallel translation
Просто кто-то стоял во дворе у мистера Риддла.
Bay Riddle'ın arka bahçesinde birini gördüm. Muhtemelen Bay Riddle'dır.
- И он смотрел на меня. - Смотрел на тебя?
Bay Riddle seni mi izliyordu?
Бесс Риддл жила на петухах в вине.
Bess Riddle coq au vin ile yaşadı.
"Том Mapволо Peддл."
"Tom Marvolo Riddle."
Пpивeт, Гaрри Поттeр, мeня зовут Tом Peддл.
Merhaba Harry Potter. Benim adım da Tom Riddle
Bы - Tом Peддл?
Siz Tom Riddle mısınız?
Peддл?
Riddle!
Днeвник Tомa Peддлa пpопaл.
Tom Riddle'ın güncesi kayıp.
Tом.
Tom. Tom Riddle.
Peддл зaстaвил мeня. И....
Riddle zorladı ve...
Понимaeтe, cэр, я нe могу нe зaмeчaть нeкоторыx вeщeй нeкоторого cxодcтвa мeжду Томом Peддлом и мной.
Bakın efendim, elimde olmadan bazı şeyler dikkatimi çekti. Tom Riddle'la aramızdaki benzerlikler.
# And a riddle-diddle Dublin and a riddle-diddle Donegal # # за наш супер-пупер Дублин и любимый Донегол #
# Ve aganigi-naganigi Dublin ve aganigi-naganigi Donegal #
Значит, Вы выпускник Эмбри-РИддл.
Gördüğüm kadarıyla Embry-Riddle * mezunusunuz.
Звали его Том Реддл.
Adı? Tom Riddle.
В данном случае о конкретном человеке-Волан-де-Морте или, как его раньше звали, Томе Реддле.
Ve bunların hepsi tek bir kişiye ait, Voldemort'a veya o zamanki adıyla, Tom Riddle'a.
За время, проведенное в Хогвартсе Том Реддл сблизился с одним учителем.
Hogwarts'dayken, Tom Riddle bir öğretmeniyle çok samimileşti.
Вы же знали его, да, сэр? Тома Реддла?
Tom Riddle'ı tanıyordunuz, değil mi?
У мистера Реддла было немало учителей здесь в Хогвартсе.
Bay Riddle Hogwarts'dayken bir sürü öğretmeni oldu.
Когда я впервые встретил мистера Реддла, он был тихим, но талантливым мальчиком, желающим стать первоклассным волшебником.
Bay Riddle'la ilk tanıştığımda iyi bir büyücü olmak isteyen sessiz ve zeki bir çocuktu o.
Разве так вы ответили Тому Реддлу, сэр? Когда он расспрашивал вас?
Tom Riddle sorduğunda da aynısını mı dediniz?
- Дневник Тома Реддла.
Ama büyüler, özellikle karanlık büyüler geride iz bırakır. - Tom Riddle'ın günlüğü.
Когда Дамблдор уничтожил кольцо, а ты уничтожил дневник Тома Реддла. Должно быть, он что-то почувствовал.
Dumbledore o yüzüğü yok ettiğinde sen Tom Riddle'ın günlüğünü yok ettiğinde bir şeyler hissetmiş olmalı.
Дневник Тома Реддла в Тайной Комнате.
Sırlar Odası'nda, Tom Riddle'ın günlüğünü.
Кусочек Реддла из дневника чуть не прикончил меня.
Riddle'ın o günlükteki parçası beni öldürmeye kalkmıştı.
С дневником Тома помог зуб василиска.
Tom Riddle'ın günlüğünü, bir basilisk dişiyle yok ettin, değil mi?
- Том Реддл.
- Tom Riddle.
Оркестр Нельсона Риддла!
Nelson Riddle Orkestrası!
Шеф Риддл. Как вы?
Şef Riddle nasılsınız?
Шеф Риддл принёс новости.
Şef Riddle'ın bazı haberleri var.
Риддл лезет куда его не просят, только потому, что он думает, что это поможет ему продвинуться по службе.
Riddle'ın birden bire herkesin işlerine burnunu sokmasının nedeni İtfaiye Müdürü olma şansının olmasından.
Я уговорил Риддла пересмотреть своё решение о твоём звании в дальнейшем, если ты пройдешь курс повышения квалификации.
Yönetim eğitimini tamamladıktan sonra... rütbeni yeniden değerlendirmesi için Riddle'ı ikna ettim.
Риддл вызвал меня в штаб, чтобы расспросить о нашем времени реагирования.
Riddle, çağrı zamanlarımızla ilgili konuşmak için beni karargaha çağırdı.
Тебя в это Риддл втянул. Да, возможно.
- Riddle'ın girdabına sürüklendin.
Что сказал Риддл?
- Riddle ne söyledi?
- Риддл уже звонил.
- Riddle çoktan aradı.
Шеф Риддл, чем могу...
Şef Riddle, nasıl yardımcı- -
Риддл лезет куда его не просят, только потому, что он думает, что это поможет ему продвинуться по службе. Всем это известно.
Riddle'ın herkesin işine karışmasının tek nedeni İtfaiye Genel Müdürlüğü'nde çalışma şansının olduğunu düşünmesi.
Риддл старается показать каким крутым комиссаром он будет.
Riddle herkese güçlü bir yönetici olacağını göstermeye çalışıyor.
Шеф, вы уже сказали Риддлу, что я прошёл тот курс по восстановлению?
Şef, Riddle'a liderlik sınıfından mezun olduğumu söyleme şansın oldu mu?
Может быть мне пригласить Шефа Риддла?
Şef Riddle'ı da davet edeyim mi?
Если вы еще не поняли, для Риддла 51-ая стала игрушкой.
Fark etmediyseniz bile Riddle, 51'i kendi oyun havuzuna çevirdi.
Кстати о Риддле, он ждет тебя в штабе.
Riddle'dan bahsetmişken, merkeze gitmen gerekiyor.
- Что сказал шеф Риддл?
- Şef Riddle ne söyledi?
Риддл ей недоволен.
- Riddle onunla uğraşmış.
Шефы вроде Ридла, которые...
Riddle gibi Şefler...
Да будь я проклят, если позволю Шефу Ридлу влиять на моё управление частью.
Şef Riddle'ın ya da başka birinin bu itfaiyenin düzenini bozmasına izin verirsem adam değilim.
Какова вероятность, что вы делаете это назло шефу Риддлу?
Bunu Şef Riddle'a kin beslediğin için yapmış olabilir misin?
Ему 87 лет.
Laurie, Bay Riddle 87 yaşında.
А как же " Симор, Хик, Уошбоун,
Neden gidip Washbourne'u, Riddle ve Gore'u görmemiş?
Это нeмыcлимо. И мы нe знaeм, кто этот Том Peддл.
Tom Riddle'ı tanımıyoruz bile.
Риддл уберёт вас в одно мгновенье, если мы не достанем те файлы.
O dosyaları bulamazsak Riddle anında üzerine gelecek.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]