Rigel translate Turkish
54 parallel translation
Ригель!
Gel, Rigel.
Моя добрая Ригель.
Benim iyi Rigel'im.
Пойдемте, Антарес, Ригель, уже поздно.
Gelin, Antares, Rigel. Geç oldu.
Ригель, слышала, нужно прожить 9 жизней?
Rigel, duydun mu? Dokuz ömür yaşayacağız.
О сражении на Ригеле-7?
Rigel VII'deki kavga?
На Ригеле-12 есть шахты по добыче лития.
Rigel XII'de lityum maden operasyonu var.
- Идем на Ригель-12, м-р Спок. Ригель-12, м-р Фаррелл.
- Rigel XII'de gidiyoruz, Mr. Spock.
Прошу вас. М-р Спок, свяжитесь с шахтерами на Ригеле-12.
Rigel XII'deki madencilerle irtibata geç.
Интересно, а вы будете осматривать шахтеров на Ригеле-12?
Merak ediyorum, Rigel XII'deki madencileri muayene edecek misiniz?
Этого хватит до Ригеля-12, сэр, хотя орбита будет нестабильной.
Rigel XII'ye götürür ama sarsıntılı bir yörünge olacak.
Ригель 12. Ригель 12.
- Rigel XII.
Мы транспортируемся на поверхность Ригеля 12 чтобы получить новые кристаллы лития.
Kaptanın seyir defteri, lityum kristali bulmak üzere Rigel XII'nin yüzeyine iniyoruz.
Так всегда на Ригеле, все время.
Rigel böyledir. Hem de her zaman.
Я подумал про небольшое кабаре с планеты Ригел-2, где работают две певички...
Rigel II'de gördüğüm küçük bir kabareyi düşünüyordum. Bu iki kız da korodaydı.
Ты был дома и сражался, как на Ригеле.
Evdeydin ve Rigel'de savaşıyordun...
Так, Гарри. Объясни, как ты сюда попал?
Rigel gezegeninde olanlardan sonra seni bıraktığımızda tutukluydun.
Его успешно использовали на объектах тестирования на Ригел-5.
- Rigel V'de deneklerde denendi.
К колониям Ригеля, сэр.
Rigel Kolonisi, efendim.
Он не должен достигнуть Ригеля.
Bu şeyin Rigel'e ulaşmasına izin veremezsin.
Мне известна численность населения системы Ригеля. Но у нас всего один корабль.
Rigel'ın nüfusunun farkındayım ama sadece tek bir gemiyiz.
Значит, Ригель не спасти.
Bu nedenle Rigel'ı kurtaramayız.
Бератис : имя неопознанного убийцы женщин на планете Райджел-4.
Gezegen Rigel IV üstünde kimliği belirlenemeyen seri kadın katilinin takma adı Boratis dir.
убийства на Райджел-4 произошли один солнечный год назад.
- Rigel IV'deki cinayetler bir güneş yılı önce işlendi.
Вы с Райджела-4.
- Sen Rigel IV'den geliyorsun.
Артефакт создан народом в районе реки Аргус, планета Райджел-4.
Sanat eseri gezegen Rigel IV'deki Argus Nehri dağ insanlarınca yapılmış.
Бой на Ригеле-7?
Rigel Vll'te kavga mı?
Это же Ригель-7.
- Bu Rigel Vll!
Ты бывал дома, сражался на Ригеле.
Yuvaya döndün, Rigel'la savaştın.
- Заберем вас на Ригель 4.
- Rigel 4'e gidiyoruz.
Мы не хотим испортить аппетит перед пиром, который ждет нас по приезду на Ригель 4.
Oh, iştahımızı kaçırmak istemiyoruz Rigel 4'e indiğimizde yapılacak ziyafete kadar.
По сравнению с тем, что они закатили после того как "Нова" выиграла Кубок Ригеля, празднество 24-го выглядело послеобеденной вечеринкой.
Nova Rigel Kupası'nı kazanınca, sizin kutlamanız onlarınkinin yanında akşam yemeği gibi durdu.
Вантика проделал такой же трюк на Ригеле-7.
Vantika, Rigel Vll'de tam olarak aynı şeyi yapmıştı.
Кейко на конференции и пробудет там до следующей недели.
Keiko Rigel dörtteki bir konferansa gitti. Bir hafta sonra gelecek.
Это самый дикий бар во всей системе Ригель.
Orası tüm Rigel sistemindeki en vahşi bardır.
Ригельпланетарная система. Около 15 световых лет от нашего нынешнего положения.
"Jelik, Sarin, Rigel, Tholia."
Ригель Десять был последним местом, где он останавливолся перед крушением на вашей планете.
Rigel konumumuzdan 15 ışık yılı uzakta bulunan bir gezegen sistemidir.
В следующий раз, я узнаю Вы скрываете что-то, ты проведёшь остальную часть этого полёта в очень тесном в месте.
Rigel X sizin gezegeninize düşmeden önce uğradığı son yermiş.
Никто из них не видел человека раньше.
36 bölümden oluşuyor. Çeviri aletleriniz Rigel diline göre programlandı.
В настоящее время мы отслеживаем Сулибанское судна. Которое покинуло Ригель, вскоре после вашего ранения.
Şu anda siz yaralandıktan hemen sonra Rigel'den ayrılan Suliban gemisini takip ediyoruz.
Райджел мертв, Натаниэл пропал.
Rigel öldü. Nathaniel hala orada olabilir.
Алтаир-7, Ригель-3, Вега - 6.
Altair 7, Rigel 3, Vega 6.
The psychic worms from Rigel nine
Rigel 9 yıldızından medyum kurtçuklar
Если верить звезде Ригель 7, отсутствие зрительного контакта и переизбыток деталей, ты говоришь мне правду.
Rigel Seven'a göre, göz teması olmayışı ve detaylı betimlemelerin doğruyu söylediğinin göstergesi.
Энтерпрайз в пяти парсеках от Ригель 12.
Enterprise Rigel 12'den 16 ışık yılı uzaktadır.
Саиф и Ригель в правом нижнем углу.
Saiph ve Rigel altına doğru.
И внемли "Сладости Слюнопускания"
Ve Rigel 7 Çocuk Korosu eşliğinde
в исполнении детского хора планеты Rigel 7.
Salya Gündönümünü kutla.
Идем на вспомогательных импульсных двигателях.
Rigel XII'den 14 saat uzaktayız.
Это Ригель-12.
- Rigel XII.
Это Ригель-VII.
- Bu Rigel VII.
Мы шокированы не меньше вас, мистер Хенгист.
Eğer bu gezegen Rigel IV olsaydı, yarım düzine müfettiş atardım.