English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Turkish / [ R ] / Rj

Rj translate Turkish

109 parallel translation
Зачем Вам нужно было заходить в гараж?
- Plaka numaran aklında mı? - 437 RJ 2.
- Джексон! - Да, сэр! Заберись на перископ и закрепи эту лампу на самом верху!
RJ, periskobun tepesine tırmanmanı ve bu lambayı en tepesine asmanı istiyorum.
Держись, Джексон!
Dayan, RJ.
Эрджей?
RJ?
Эрджей, мне придется тебя убить!
Seni öldürmek zorunda kalacağım, RJ.
Ладно, Эрджей.
Peki, RJ.
Я Эрджей.
Ben, RJ.
Время вышло, Эрджей.
Süren doldu, RJ.
Эй, Эрджей?
RJ.
Эрджей.
RJ.
Эрджей!
RJ!
Эрджей, иди-ка сюда.
Buraya gel, RJ.
- Идем, Эрджей!
Böyle gel. - Haydi, RJ!
Да, это похоже на то, что у тебя было, Эрджей?
Evet, senin evin de böyle miydi, RJ?
Эй, Эрджей, зацени!
Şuna bak, RJ!
Как ты думаешь, Эрджей?
Sen ne diyorsun, RJ?
Оу. Оу, оу, оу, оу, Эрджей.
RJ.
Вы что не видите, Эрджей вас просто использует?
RJ'nin sizi kullandığını anlamıyor musunuz?
Эрджей бы так не поступил.
RJ böyle bir şey yapmaz.
- Спокойной ночи, Дядя Эрджей.
- İyi geceler, RJ Amca.
Полная луна, Эрджей.
Dolunay çıktı, RJ.
- Понятно.
- Hemen, RJ.
- Эрджей, что происходит?
- Ne oluyor, RJ?
Классика, Эрджей.
Klasik RJ hareketi.
- Не слушать Эрджея.
- RJ'yi dinlemiyorum.
- Ты труп, Эрджей!
- Öldün sen, RJ!
Знаешь, Эрджей, если бы ты сказал нам, что вся еда, которую ты пытался собрать была расплатой с злобным медведем, мы бы тебе ее отдали.
RJ, bilgin olsun eğer onca yiyeceği, ayıya borcunu ödemek için elde etmeye çalıştığını söyleseydin, sana verirdik.
ЭрДжей! Лука!
RJ, Luka?
ЭрДжей забыл здесь вчера вечером своего слоненка, он ныл из-за этого, сводя меня с ума, и... только поэтому я и явился.
RJ Ellie denen fili dün gece burada bıraktı, ve ben de onun hakkında sızlanıyordum, o beni deli ediyordu ama... Uğramamın tek sebebi oydu.
А я ваш любимый радио ди-джей Товарищ Куреши.
Ben sevgiliniz RJ Yoldaş Kureyşi
Юджин Кук глава ЭрДжей Аллен Груп.
Eugene Cook RJ Allen Grup'un başkanı.
Во всяком случае, вот смысл моего звонка : С днем рожденья, Робин.
Neyse, kısacası doğum günün kutlu olsun, RJ.
Это твой отец.
RJ? Benim, baban.
Забей, Эр Джей.
Boş ver RJ.
Как всегда прихватываешь что-то, Ар Джей.
Daima bir şeyler sıyırıyorsun RJ.
Это Ар Джей.
Ben RJ.
Ар Джей, где тебя черти носят?
RJ, neredesin be?
Мой приятель Ар Джей разгрузив ящик, сказал, что вернул винтовку.
Arkadaşım RJ kutuyu indirdi, tüfeği geri verdiğini söyledi.
Если он захочет уйти - мы нажмем кнопку и RJ взорвется.
Eğer odadan ayrılmaya çalışırsa tuşa basarız RJ havaya uçar.
При попытке переместить RJ - он взорвется.
RJ'i kıpırdatmaya çalışırsan, havaya uçar.
Ар Джей мой друг.
RJ benim dostum.
Хорошо, у меня своя страховка - твой друг RJ.
Benim de sigortam var, arkadaşın RJ.
RJ получил срок за все.
RJ bütün her suçu üstlendi.
Сможешь купить мне вегетарианский бургер от Эр Джея на обратном пути?
Sakıncası yoksa, gelirken RJ'den vejetaryen hamburger alır mısın?
Как насчет сыра-гриль у Эр Джея?
RJ'den kızarmış peynire ne dersin peki?
Он тот, кто подвез меня до дома, угостил меня завтраком в кафе ЭрДжис.
Beni eve bırakan oydu, RJ'de bana kahvaltı ısmarladı.
Я достал запись с камеры наблюдения в кафе ЭрДжис.
RJ'deki güvenlik kamerasının kayıtlarını aldım.
Нет, ЭрДжей, я должна работать.
Hayır, RJ, işe gitmeliyim.
Разве это не правильно, ЭрДжей?
Doğru değil mi, RJ?
Ваш любимый радио ди-джей Куреши вернулся в ваши дома.
Sevgiliniz'Q', RJ Qureishi evine geri döndü!
Эр-Джей?
RJ?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]