English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Turkish / [ R ] / Robby

Robby translate Turkish

221 parallel translation
Марк, Рик, Дэнни, Терри, Майк, Дэйв, Тимми, Томми, Джоуи, Роб, Джонни, Брайан.
Marky, Ricky, Danny, Terry, Joey, Robby, Johnny ve Brian.
Виллоу была бы наложницей Робота Робби, у меня бы не было головы, а Тереза стала вампиром.
Willow, robot Robby'in kölesi olacaktı. Ben kafasız olacaktım. Theresa da vampir.
Ты организовал мне выделенный канал?
- Robby! Özel hat hazır mı?
Майк и Робин дежурят.
- Mike'la Robby lmpala'da.
- Робби, ты ни черта не знаешь.
- Robby, hiçbir şey bilmiyorsun.
привет крошка Робби.
Selam, Robby.
как скажешь, Робби
Ne dersin Robby?
так же как моя ассистентка.. да Робби
Asistanım da öyle Robby.
Пока, пока крошка Робби.
Robby, hoşçakal tatlım.
Робби, зачем ты свистишь?
Robby? Nasıl ıslık çalabiliyorsun?
А Робин Кларк стал новым Джеймсом Дином, Марлоном Брандо и Керуаком.
Robby ise yeni James Dean ya da Marlon Brando olarak gösterildi.
Я Робби Рей.
Ben, Robby Ray.
О, Робби Рей, желоба нужно починить.
Robby Ray, çatının onarılması gerekiyor.
Робби Рэй Стюарт.
Robby Ray Stewart, millet.
Что происходит, Робби Рэй?
Neler oluyor Robby Ray?
- Робби Кригер.
- Robby Krieger.
Джон Дэнсмор приводит в группу своего друга, Робби Кригера.
Ardından John da kendi arkadaşı Robby Krieger'ı getirir.
Джиму так понравилась его слайдовая техника игры на гитаре, что он хотел использовать это в каждой новой песне.
Jim, Robby'nin "bottleneck slide" ını o kadar çok sever ki her şarkıda kullanmak ister.
Робби и Джону поначалу стихи Джима понравились больше, чем его вокал, но нечто в личности лидер-вокалиста заставило их присоединиться к группе.
Robby ve John, Jim'in sesinden çok liriklerini beğenseler de solistlerindeki bir şey onları çeker.
Робби только полгода играл на электрогитаре. Он начинал играть на акустической гитаре в стиле испанского фламенко. Он выступал в одной рок-группе с Дэнсмором, когда они оба заканчивали среднюю школу.
Temelde flamenko gitar eğitimi alan ve yalnızca altı aydır elektrogitar çalan Robby lisedeyken Densmore'la birlikte bir rock grubunda çalmıştır.
Из всех только Робби выполнил своё "домашнее задание". Первая песня, которую он написал, называлась "Light My Fire" ( "Разожги во мне огонь" ).
Ödevini yapan tek kişi Robby yazdığı ilk şarkının ismi ise "Light My Fire" dır.
Он записывал ударные Джона на первую дорожку, орган Рэя и гитару Робби - на вторую, третья отводилась вокалу Джима, оставляя четвёртую для любых последующих наложений.
Birinci kanalda John'un davulu ikinci kanalda Ray'in orgu ve Robby'nin gitarı üçüncü kanalda Jim'in vokali dördüncü kanalda ise "overdub" lar vardır.
В июле 1967 года самая первая композиция, которую сочинил Робби Кригер, становится номером один в США.
Böylece 1967 temmuzunda Robby Krieger'ın yazdığı ilk şarkı bir numaraya yükselir.
Если это и беспокоит Робби, Рэя и Джона, то они не показывают это публично.
Robby, Ray ve John bu durumdan rahatsız olsa bile belli etmiyorlardı.
Робби написал половину песен для нового альбома, и в первый раз в истории группы он и Джим были отдельно указаны как самостоятельные авторы песен.
"Soft Parade" deki şarkıların yarısını yazan Robby ve Jim ilk kez şarkılarının altına kendi imzalarını atarlar.
- Робби играет два раза, Джон - один, потом два раза я, и после этого ты вступаешь.
Önce Robby, sonra John giriyor.
- Это хороший звук, Робби.
İyi oldu Robby.
Вместе с Робби и Джоном он стал заниматься медитацией, пытаясь достичь блаженства другим путём.
Mutluluğu başka bir yerde bulmak için Robby ve John'la birlikte meditasyona döndü.
Робби, Рэй и Джон объясняли, что несколько дней не могли его найти. Рекламный ролик показался им исключительным, и они думали, что Джим не будет против. Но Джим был против.
Robby, Ray ve John, günlerdir onu aradıklarını reklamın özgün olduğunu ve onun da kabul edeceğini düşündüklerini söyleseler de Jim teklifi kabul etmez.
Джим всегда приветствовал новые идеи Робби, охотно давая ему советы, как можно было придать каждой песне второй скрытый смысл. Пьянство Джима вбивает клин между ними.
Robby'ye her söze ikili anlam verme gibi önerilerde bulunan Jim'in içki sorunu, ikilinin arasını açar.
Джону кажется, что он принял ЛСД перед самым выходом на сцену. Робби чувствует, что Джим был растерян, увидев Мика Джаггера, сидящего в первом ряду с Памэлой на коленях.
John, konserden önce "acid" attığını Robby ise Pam'i ön sırada Mick Jagger'ın kucağında gördüğü için aklının başında olmadığını düşünür.
Робби и Джон спрыгивают с неё. Манзарек продолжает играть.
Robby ve John aşağı atlarken Manzarek çalmaya devam eder.
Судебный процесс начался в августе. Рэй, Робби и Джон свидетельствовали в защиту Джима.
Ray, Robby ve John ağustosta başlayan duruşmalarda Jim'in lehine savunmada bulunur.
Джим объяснял, что он просто встал на колени для того, чтобы оценить по достоинству замысловатую игру пальцев Робби. МакУильямс усмехнулся, говоря, что Джим, должно быть, сотни раз мог видеть на концертах сольные партии Робби.
Jim dizlerinin üstüne çökmesinin nedenini Robby'nin gitar çalışına duyduğu hayranlıkla açıklasa da McWilliams, Jim'in bu soloyu yüzlerce kez gördüğünü söyler.
Джим отвечал : "Что ж, Робби постоянного совершенствуется".
Jim şöyle cevap verir : "Robby her seferinde daha da iyi çalıyor."
Группа хотела, чтобы первым синглом с нового альбома стала песня "Love Her Madly" ( "Любишь её безумно" ), но Робби был против, считая свою песню слишком коммерческой для "The Doors".
Grup, ilk single'ın "Love Her Madly" olmasını istese de Robby kendi eseri olan bu şarkının The Doors için fazla ticari olduğunu söyler.
Робби, слушай, "Келлер и Зейбел" - очень старая фирма.
Robby, şimdi beni iyi dinle. Keller Zabel bu işin duayenlerindendir.
Робби.
Robby.
Робби, я перезвоню.
Robby, şimdi kapatmak zorundayım.
Робби, ну что?
Neler buldun Robby?
Я рад, Робби.
Çok iyi olur Robby.
Я считаю, что я ошибался на твой счёт Робби.
Sanırım senin hakkında yanılmışım Robby.
Я хочу Гуттаперчивого Робби!
Lastik Robby istiyorum!
Они все просят... Расстрой-меня-Робби.
Hepsi de su Mastik Robby'den istiyor.
"Растягивающийся Робби". Игрушка такая.
"Lastik Robby." Oyuncak o.
Rubbery Robby doll.
Lastik Robby oyuncagi.
Дочь занялась балетом а сын в команде Тимпол
Emilly baleye gidiyor. Robby ise beyzbol oynuyor
Я бы могла, если что то случилось с ее ребенком.
Eger Robby ve Em'in basina bir sey gelseydi, su an onun yani basinda olurdum.
Сейчас, Робби, мистер Рей, папа Монтана, если Ханна не поедет в Нью-Йорк - это не выбор.
- Sen de biliyorsun. - Bak, Robby. Bay Ray.
Робби Рэй, это ты там внизу?
Robby Ray, oradaki sen misin?
- Ну, знаешь, чего пытается добиться Робби, такого звука.
- Robby'nin aklındaki başka bir şeydi.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]