English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Turkish / [ R ] / Rock

Rock translate Turkish

3,029 parallel translation
У всех работников "Кастерли Рок", кто знал как туда влезть, есть алиби.
Casterly Rock'ta kasaya girmeyi bilen herkesin şahidi var.
Перекомпенсация. Несмотря даже на то, что это было лучше, чем подражание Криссу Року.
Çakma Chris Rock olayından iyiydi tabii.
Рок-индустрия лучше развита в Японии, нежели в Корее. На этом рынке они будут востребованы.
Rock müzik Japonya'da Kore'den daha yaygın olduğundan rock piyasası daha geniş ve davetkârdır.
Рок Ким, проснитесь.
Rock Kim, uyan.
Слышала, ты работаешь в клубе у Рок Кима.
Rock Kim'in kulübünde çalışıyormuşsun.
Вы готовы зажигать?
Party Rock'a hazır mısınız?
Здесь изначально должна была жить знаменитая рок-звезда.
Burası ilk başta ünlü bir rock yıldızına ayarlanmış.
People can convince themselves they love a painted rock.
İnsanlar boyalı bir taşa aşık olduklarına inandırabilirler kendilerini.
Сегодня я подписал указ задействовать войска, находящиеся в федеральном подчинении для контроля за исполнением закона в городе Литл Рок, штат Арканзас.
Ben bugün Arkansas, Little Rock'a federal yasaların yürütülmesine.. ... yardımcı olmak için Federal otoritenin.. ... altındaki birliklerin kullanımını yönlendiren bir icra emri yayınladım..
Когда президент послал войска в Литл Рок, я впервые увидел, как белый ставит себя под удар ради нас, цветных.
Başkan bu birlikleri Little Rock'a gönderdiğinde,.. Bizim için kendini riske atan bir beyaz adamı ilk kez görüyordum.
Я Сайт, из Дезерт-Рок.
Adım Sight, Desert Rock'tan geliyorum.
Бамбино из Балтимора.
Çapkın Rock Ekibi'nden Bambino, Baltimore.
Вы слушаете радиостанцию WYBS, абсолютно независимую территорию рока.
WYBS'yi dinliyorsunuz, Mill'in % 100 bağımsız rock evi.
Мы чувстовали себя рок-звездами.
Rock yıldızı gibi hissediyorduk.
И пилоты превратились в рок-звезд.
Jaeger pilotları rock yıldızlarına dönüştü.
Или стал бы рок-звездой.
Ya da bir rock yıldızı olurum.
Вчера ночью тут были какие-то рок-н-ролльщики. Звонили мне в дверь.
Dün akşam birkaç rock'n rollcu çocuk buraya gelip kapımı çaldı.
- Потанцуешь со мной, рок-звезда?
Benimle dans etmek ister misin, rock yıldızı?
Какие-то зомби рок-н-ролльщики.
Rock'n rollcu zombi çocuklar.
- Что такое "Кей"? - А ты еще хочешь стать рок звездой.
Bir de rock yıldızı olmak istiyorsun.
Я и подумать не могла, что ты станешь рок-звездой.
Hiçbir zaman bir rock star olabileceğini düşünmedim.
Думаю, у рок-звёзд татуировки гораздо круче.
Sanırım rock starlarının daha seksi dövmeleri var.
Для Хирона и Д. ты все еще звезда.
Chiron ve Bay D'ye göre sen hala bir rock yıldızısın.
Ривер Рок Роуд, Ист Хэмптон
2641 River Rock Yolu, East Hampton.
Ты молодчина, Кейси.
Sen bir rock yıldızısın Casey!
Я работал с лучшими рок-музыкантами того времени.
Dönemin en iyi rock müzisyenlerini kullanıyordum.
И теперь работаем охранниками... рок-группы Страйпер,
Şimdiyse, güvenlik işindeyiz. Stryper isimli bir rock grubunun güvenliğini sağlıyoruz,
А ещё говорят, что христианский рок говно.
Bir de Hristiyan Rock müziği berbat derler.
Ну, что, готов?
Doğru. Şerefe. - Rock'n roll'a hazır mısın?
Давай, начнём рок-н-ролл.
- Rock'n roll başlasın o zaman.
Миссис Чувствительная, - ты в рок-группе.
Bayan Hassasiyet bir rock grubundasın.
- Я была в рок-группе, да.
Bir rock grubundaydım, evet.
Ты рок-звезда.
Sen rock starısın.
Ага, потная рок-звезда.
Evet, terli bir rock star.
Той, которая написала о свадьбе пожарного и женщины из дорожной полиции, или той, которая является автором очень интересной статьи о новой беговой дорожке в парке Рок Крик?
İtfaiyecinin trafik polisi ile evlendiğini yazana mı yoksa Rock Creek Parkı'nın yeni yürüyüş parkuru hakkındaki enfes yazının sahibi olana mı?
Прилагаю карту предполагаемого маршрута :
Yolculuk rotamı Alice Springs'ten Ayer's Rock boyunca belirtiyorum.
- Пока, Робин!
- Bizi Ayer's Rock'tan ara.
Боже, Федер завёл свои старые рок-н-ролльные пластинки слишком громко.
Feder eski rock plaklarını çok gürültülü çalıyor.
В деловой части города, где начинающие писатели Джимми Коллинз и Кайл Бишоп работают над "Хит-листом", острым, временами блестящим и актуальным рок-мюзиклом, и просто обязанным взять штурмом этот театральный сезон, когда он откроется через 3 недели.
"Jimmy Collins ve Kyle Bishop tarafından ilk eserleri İnfaz Listesi, heyecanlı, zaman zaman şahane olan güncel konusuyla 3 hafta sonra perdelerini açtığında tiyatro sezonunda fırtınalar kopartacak yeni bir rock müzikali."
Лови, сволочная звездина. Для меня будет честью работать с вами.
Al bakalım şerefsiz rock yıldızı.
Да он как тормознутый рок-н-рольный щенок, ей богу.
- Çok yorucu bir iş o. Geri zekalı rock and roll kuklası gibi duruyor o herif.
Вся эта хрень с придурочным взрослым дитяткой - рок-н-ролльщиком устарела.
Çünkü bütün bu Rock and Roll aptal adam-çocuk olayı eskidi artık.
Я тоже очень хочу такую привилегию, а в замен тебе - перелёты первым классом, чистейшие наркотики, безделушки время от времени и целых 15 сантимеров звёздного пениса.
Ben de aynı faydaları almak isterim, ve karşılığında sana birinci sınıf uçuş, reçeteli uyuşturucular ara sıra dildo ve 15 cm uzunluğunda rock yıldızı penisi vereceğim.
О... любви.
- Rock operası. Aşk... hakkında.
Не пойми меня неправильно. Он был очень милым мальчиком, с сердцем, яйцами и драйвом, но мальчик стал рок-звездой и получал всё что только пожелает, и даже больше.
Yani beni yanlış anlama, tüm o sevgisi, taşakları ve horozuyla çok iyi bir çocuktu ama o çocuk bir rock yıldızına dönüştü ve o rock yıldızı istediği her şeyi fazlasıyla aldı.
Пусть валит, и я всему рок-н-ролльному сообществу расскажу, что у тебя трипак и глисты.
Onun işi bitti, bütün rock and roll topluluğuna vajinanda bakteri ve... -... siğiller olduğunu söyleyeceğim.
Тут весь пол в звёздной ДНК.
O yerde bir kaç rock yıldızının DNA'sı var.
Я тусуюсь как рок-звезда.
Rock yıldızı gibi parti veriyorum.
1957 год.
Little Rock'a federal birlikleri gönderecek misin?
Держит 5 баров на Бурбон Стрит и рок-н-ролльный клуб.
Bir de Rock'n'Roll Kulübü.
Без неё не было бы рок-н-ролла.
O olmasa Rock'n Roll falan olmazdı ortada.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]