English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Turkish / [ R ] / Rocket

Rocket translate Turkish

85 parallel translation
Но "Олдсмобил-ракет" может предложить вам еще больше.
Ama Oldsmobile Rocket 88 daha da fazlasını sunuyor.
А теперь во всех городах возводят типовой кинотеатр "Ракета", где можно посмотреть типовой художественный фильм.
Günümüzde, her şehirde standart filmler izleyeceğiniz, "Rocket" adlı standart bir sinema bulabilirsiniz.
Вдруг откуда ни возьмись, как гром среди ясного неба... появляется этот чудак в ракете.
# When from out of the sky like a bomb # # Comes some little punk in a rocket #
— Ты думаешь?
- Öyle mi düşünüyorsun Rocket?
— Привет, Ракета.
- Sana bir tavsiyem var Rocket.
Дай это сюда, Ракета.
Onu bana ver Rocket.
Ракета, дай мне шорты.
Rocket, şortunu bana ver.
Ну что, Ракета?
Eee Rocket?
Ракета, все щелкаешь?
Rocket, hala çekiyor musun?
— Ракета.
- Rocket.
— Это Ракета.
- Bu da Rocket.
— Ракета, все о'кей?
- Selam Rocket! Nasıl gidiyor?
Бене, Ракета мечтал о такой камере.
Rocket buna bayılacaktır.
Это Ракета, мой друг, тоже фотограф.
Bu Rocket. O bir fotoğrafçı.
— Ракета, как дела?
Selam Rocket.
У тебя хороший вкус, Ракета.
İyi bir zevkin var Rocket!
Ракета? Снимай еще, Ракета.
Bir tane daha çek Rocket.
— Принеси фотографии, Ракета.
Unutma Rocket!
— Ракета?
- Rocket mi?
Ни одному нашему фотографу не удавалось войти туда, Ракета.
Rocket, şimdiye kadar hiçbir fotoğrafçı oraya giremedi.
— Ракета. — Ракета?
Rocket.
Ну так что, Ракета, да или нет?
Evet Rocket. Evet mi, hayır mı?
Эй, Ракета, сфотографируй нас!
Rocket! Bir resmimi çeksene!
Я забыл сказать, что больше никто не зовет меня Ракетой.
Söylemeyi unuttum. Artık adım Rocket değil.
У спокойся, Реки.
Sakin ol Rocket.
Шэтнер, поющий "Космонавт", реклама с пьяным Орсоном Уэллсом, порно со Сталлоне, а еще Билл Косби, бьющий лилипута.
Shatner Rocket Man i söylerken, Orson Welles'te reklamda sarhoşken, Sylvester Stallone da pornodayken Bill Cosby'nin o cüceyi dövdüğü video.
На карманные деньги они покупали себе настоящее мороженое.
Onların parası Rocket Pops alır.
- Рокет.
- Rocket.
Рокет?
Rocket?
Слышал Рокету Кармы?
Karma Rocket'ı hiç duydun mu?
Ракетный парк находится во Флашинг Мидоуз.
Rocket parkı Flushing Meadows'ta.
Возьму "Красную Ракету".
Red Rocket'i alacağım.
Перво-наперво, я буду сниматься в новом эпическом шоу Тайлера Перри под названием Я не получу без ракеты.
Tyler Perry'nin yepyeni bilim kurgu filmi "I Ain't Gettin'On No Rocket" de başrol alacağım.
Как насчет "Пилот ракет"?
Peki "Rocket Man" nasıl?
А неплохо, Говард "Пилот ракет" Воловиц.
Hiç fena değil bak. Howard "Rocket Man" Wolowitz.
Так, а что если поставить тебе рингтоном песню "Пилот ракет", и когда будешь разговаривать с астронавтами, я тебе позвоню, и все услышат.
Tamam, telefonunun zil sesini Rocket Man yapalım ve onlarla bir daha konuştuğun zaman seni ararım ve duymuş olurlar.
Что это за песня? "Пилот ракет"?
Rocket Man mi?
"Пилот ракет" - одна из моих любимых песен.
En sevdiğim şarkılardan biridir. Rocket Man!
- Rocket.
Roket.
Джордж, познакомься с моими братьями – Руди, Рокет, и тот, что грязный, – Цыпа.
George, kardeşlerimle tanış, Rudy, Rocket ve pasaklı olan da Chicken.
Ракета... Я встречаюсь с твоей сестрой.
Rocket, ben kız kardeşinle beraberim.
Ракета пялится на всех девчонок в округе, а Руди хочет заказать всё, что есть в меню, а потом свалить.
Rocket şuradaki kızları gözüne kestirmiş durumda, ve Rudy menüdeki her şeyi sipariş etmek istiyor, sonra da, basıp gitmek.
Ракета, передай соломинки.
Rocket, pipetlerle ilgilen.
Руди, Рокет и Потрепанный цыпленок.
Kardeşlerimle tanış : Rudy, Rocket ve pis olan da Chicken.
Ракета!
Oğlunu vurdular Rocket!
Ракета.
Rocket.
Форс, ракеты, лазер.
Force, Rocket, Laser.
Katakimiku, prestige1905, marie _ canaris, rocket _ sheep AkI3aIPuyC, Firefly2012, elsesomeone, ser3141 razzy _ jazzy, deadboy, Darksock
Levent Ün @ 26mjollnir
— Ракета.
- Ben Rocket.
— Ракета.
Rocket.
Привет, Ракета!
Selam Rocket!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]