English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Turkish / [ R ] / Rolex

Rolex translate Turkish

179 parallel translation
Хорошо, что я не отдала тебе свой'Ролекс'.
Neyse ki Rolex'imi vermemişim.
Если б я имела'Ролекс'.
Rolex'im olsaydı tabii.
- Ролекс тоже?
- Rolex de mi?
Золотой Ролекс?
Altın Rolex'in.
Кто говорил о Ролексе? Они ничего не упоминали о Ролексе.
Rolex'ten hiç söz etmediler ki.
Они хотят Ролекс и твой перстень тоже!
Rolex'i ve serçe parmağındaki yüzüğü de istiyorlar.
Это только маленький символ высокой оценки за всю ее тяжелую работу. Это Ролекс.
Yanlızca küçük bir minnettarlık göstergesi..... Bu rolex yapmış olduğu zor işler için.
И я должен... Сколько я сказал я должен, что бы получит Роллекс обратно?
Başka, borcum olan Rolex'imi geri almak için ne kadar ödemem gerekiyordu, Ray?
Это Ролекс.
Rolex'tir.
Как насчет "Ролекса"?
Ne dersin? Mesela bir Rolex?
Тогда на это Рождество... тебе понравится Ролекс, который я купил для тебя.
O zaman bu Noel... sana aldığım Rolex'e bayılacaksın.
Я слышал, ты занимаешься кое-чем покруче, чем ворованные "Ролексы".
Çalıntı Rolex'ten daha büyük işler çeviriyormuşsun.
За один "Ролекс" я мог бы купить домик недалеко от Гарленда.
Altın bir Rolex, Garland dışında bir ev almamı sağlayabilir.
А за пять - "Лексус" - кабриолет.
5 Rolex'le, üstü açık Lexus alabilirim.
Ты сейчас в столице мира фальшивых Ролексов.
Dünyanın sahte Rolex merkezindesin.
Получишь "Ролекс".
Rolex alacaksın.
- Не покупай мне их.
- Bana Rolex alma.
Мой Ролекс?
Rolex'imi mi?
Неужели "Ролекс"?
Bir Rolex mi?
Разве настоящему "Ролексу" от этого что-нибудь будет?
Size sorarım, gerçek olsa bunu yapabilir misiniz? Gerçek Rolex'e bunu yapabilir misiniz?
Конечно, нет ничего лучше парагвайского Ролекса, ей обязательно подойдёт.
Hiçbir şey bunu, Paraguay malı Rolex'ten daha iyi yapamaz.
Эти превосходные часы восемнадцать карат желтое золото..
Bu güzel, on sekiz karat, sarı altından Daytona Rolex saate?
Начнем торги с десяти тысяч долларов.
Rolex için artırmayı on bin dolardan başlatacağız.
Это Ролекс.
Rolex bunlar.
Проси "Ролекс".
Rolex'e teslim olma.
А у меня золотой Rоlех, сука.
Bende de altın Rolex var, orospu çocuğu.
- Нет, я думаю что я это заслужил, ты так не думаешь?
- Hayır onu hak ettim ben. Ne bu, Rolex mi?
Это "Ролекс"?
Bu bir Rolex mi?
А у него есть "Ролекс".
O Rolex takıyor.
Рассказала, как подарила ему "Rolex".
Ramon'un ona Rolex saat aldığını söyledi.
Эй! Вселенная! Попробуй-ка потягаться с Ролексом!
Hey kainat, kolu Rolex'li şu adama baksana.
положи на место не надо трогать. Это же Rolex Я знаю
bırak onu dokunma o bir Rolex biliyorum
Когда невеста продевает палец в кольцо когда бизнесмен приобретает "Ролекс" когда у рэпера новый сияющий зуб - это все здесь, мистер Век.
Gelin yüzüğü parmağına taktığında işadamı Rolex'i eline aldığında rapçi yepyeni bir diş aldığında, bedeli budur, Bay Beck.
А тьı что, потерял свой "Ролекс"?
Hayırdır, Rolex'ini mi kaybettin?
Их называют "ролекс-байкеры".
Buna Rolex'li sürücüler derler.
"Любуйтесь грудью ассистентки, а я сниму" Ролекс "с вашей руки".
"Sen bomba göğüslü yardımcıma bakarken, Rolex saatini aşırayım".
- Ее волосы застрахованны на $ 10.000,00
- İki cüzdanı var, ve Rolex'leri
Или фальшивый Ролекс, который сломается от первого дождя?
Veya yağmur yağar yağmaz bozulan sahte bir Rolex?
- "Ролекс".
- Rolex var!
- "Ролекс"?
- Rolex, ha?
- "Ролекс"?
- Rolex mi?
У вас все водители носят "Ролекс"?
Bütün şoförler Rolex mi takıyor?
Ради Бога... пожалуйста, забирайте всё, что хотите, только не трогайте меня.
ne istiyorsan alabilirsin. Lütfen, canımı yakma. bak bunu al - bir Rolex!
Он же только что предлагал мне "Ролекс"!
ohh, bana Rolex ini vermeyi unuttu.
Мне нравятся эти часы, Лаки. "Ролекс"!
Bu saati çok sevdim Lucky. Rolex!
Как ты думаешь, почему на этих часах выгравированы мои инициалы?
Bu Presidential Rolex saatin arkasında... niye benim adımın baş harfleri var?
Этот "Ролекс" настоящий?
Bu Rolex gerçek mi?
Вот - возьмите "Ролекс".
İşte bak. Rolex'imi al.
По данным разведки
İstihbarata göre Picasso, Sony, Armani, Rolex.
Я знаю, это опасно, но как-то раз я так купил Ролекс...
Muhtemelen çalıntı olduğunu biliyordum. Ama o adamdan daha önce bir Rolex almıştım.
Вот я, в Armani и с часами Rolex.
Benim Armani ve Rolex'im vardı.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]