English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Turkish / [ R ] / Rolling stone

Rolling stone translate Turkish

93 parallel translation
Посмотрите, должно быть написано : "Аксель Фоули из журнала" Роллинг Стоун ".
Rolling Stone Dergisi'nden Axel Foley'e bak, öyle olmalı.
Нет ни "Роллинг Стоун", ни Акселя Фоули.
Hayır, Rolling Stone yok, Axel Foley yok.
Я не воротила, а скромный журналист из журнала "Роллинг Стоун", приехавший взять интервью у Майкла Джексона, которое опубликуют во всех ведущих журналах.
Kodaman değilim, Rolling Stone'dan küçük bir muhabirim ve Michael Jackson'la tüm büyük dergilerde yer alacak bir röportaj yapmaya geldim.
- Хорошо, только он мой протеже.
- Rolling Stone Dergisi'ne çıkartırım. - Benim öğrencim. Onu ben keşfettim.
Это Элтон Джон, сознающийся в своей бисексуальности журналу Роллинг Стоун! Это же Уотергейт.
Bu bir, biseksüel olduğunu Rolling Stone'a itiraf eden Elton John olayı.
Музыкальный редактор Rolling Stone.
Rolling Stone müzik editörü.
Берегись, берегись Rolling Stone.
Rolling Stone'a dikkat et.
Не печатай этого в Rolling Stone.
Bunu Rolling Stone'a yazma.
Но это Rolling Stone.
Ama Rolling Stone.
И можешь сказать журналу Rolling Stone что моими последними словами были :
Rolling Stone dergisine son sözlerimi şöyle yaz :
Лестер, мне звонят из Rolling Stone.
Lester, Rolling Stone arıyor.
Здравствуйте. Это Бен Фонг - Торрес звонит вам из Rolling Stone.
Rolling Stone'dan Ben Fong-Torres.
Привет, Бен Фонг-Торрес из Rolling Stone.
Merhaba, Rolling Stone'dan Ben Fong-Torres.
Уильям Миллер, это твой редактор из Rolling Stone.
Miller, ben Rolling Stone'daki editörün.
Это тебе не "Крим". Это Rolling Stone.
Bu Creem değil, Rolling Stone.
На обложке.
Rolling Stone'a kapak.
Это Янн Веннер, издатель Rolling Stone.
Jann Wenner, Rolling Stone'un yayıncısı.
Вы попадете на обложку Rolling Stone.
Rolling Stone'a kapak olacaksınız.
Обложка Rolling Stone.
Rolling Stone'a kapak.
Они не поставят кого-нибудь с одним маленьким хитом на обложку журнала Rolling Stone, мать твою!
Tek bir hit parçası olan birini Rolling Stone'a kapak yapmazlar, dostum!
Офисы Rolling Stone Сан-Франциско
Rolling Stone Bürosu San Francisco
Я только что говорил с Rolling Stone.
Rolling Stone'dan aradılar.
- "Роллинг Стоун".
- Kimmiş? - Rolling Stone.
Роллинг Стоун?
- Rolling Stone?
Журнал "Роллинг Стоун".
Rolling Stone Dergisi.
Оплачиваемая работа для "Роллинг Стоун".
Rolling Stone'da iş.
Я думал, что мне придётся общаться с твоей секретаршей.
Ne de olsa Rolling Stone'da yazıları çıkan büyük gazetecisin.
"Роллинг Стоун", "Эсквайр", "Нью-Йорк таймс". Я пишу для многих изданий.
Hımm, Rolling Stone, Esquire, New York Times ve şey... bir çok yer için yazıyorum.
- О, чувак, новый Роллинг Стоун.
- Oh, adamım. The new Rolling Stone.
Если пообещаешь, что не станешь позировать обнаженной для обложки Rolling Stone, даже если твоя карьера придет в упадок.
Kariyerinde ne kadar sıkıntıya düşersen düş Rolling Stone dergisinin kapağına çıplak poz vermemeye söz vermen şartıyla.
Давай признаем это, Лана. У Кларка больше противоречий, чем у Rolling Stone.
Kabul et, Lana, Clark'ın, Rolling Stone'dan fazla meselesi var.
- Да, журнал "Rolling Stone" назвал их одной из лучших забытых групп 90-ых.
- Lincoln Hawk? - Grubun ismini Rolling Stone dergisi vermiş. 90'ların unutulmuş en iyi 10 grubundan biri.
Роллинг Стоун ДЗЕН-САЦИОННАЯ КОРА
Rolling Stone ZEN - "SEL" CORA
Журнал''Роллинг Стоун''назвал его''безнадежной попыткой не годящейся даже для кресла дантиста''.
Rolling Stone onu "dişçi koltuğuna yetecek kadar bile iyi olmayan duygusuz, yapmacık bir çaba" diye tanımlanmıştı.
Журнал''Роллинг Стоун''назвал его''худшим фильмом всех времен''.
Rolling Stone onun için "Bu Yılın ve Tüm Yılların En Kötü Filmi" dedi.
- Роллинг Стоун.
- Rolling Stone.
- Эта тусовка "Rolling stone" сегодня вечером?
Unuttum.
Прогон в 2 : 00, и репетиция приема начнется в 19 : 00 в салоне Рида.
Sakın unutmayın. "Rolling Stone" ile bir saat içinde röportajınız var. Röportaj. Nasıl unutabiliriz.
Оо, и не забудьте, - у вас интервью с "rolling stone" через час.
Affedersiniz, Bay Bass, Bayan Van Der Woodsen.
Обновление подписки на Роллинг Стоун. Оформлена на Антона Бриггса.
Anton Briggs adına, Rolling Stone dergisinin abonelik yenileme formu.
- Будете повежливее он из журнала Rolling stones.
- Rolling Stone'dan, yani iyi davranın.
Rolling Stone?
Rolling Stone?
Кристесон, покажи журналюге где бросить его дерьмо.
Christeson Rolling Stone'cuya eşyalarını nereye koyacağını göster.
Ты должен рассказать тем кто читает твой журнал как себя чувствуешь на этой войне?
Rolling Stone okuyan herkese savaşta olmanın ne kadar kötü bir şey olduğunu mu söyleyeceksin?
Вообще то, те кто читают Rolling Stone знают как чувствуешь себя когда член в твоей заднице.
Aslında, çoğu Rolling Stone dergisi müdavimi sadece kıçlarına bir şey girmesinden zevk alırlar.
Если эту маленькую мисс Роллинг Стоунз переедет иракский танк, - группа Рея не попадет на обложку.
Bayan Rolling Stone güzelimiz, tankların hışmına uğrarsa Ray'in grubu şarkı yapıp, ünlü olamaz.
Ты что, дал ему какие-то Роллинг Стоунз - наркотики или еще что-то?
Ne oldu? Yoksa ona, şu Rolling Stone haplarından falan mı verdin?
Кого ебет, если какой-то бисексуальный студент колледжа читая о Джастине Тимберлейке в "Роллинг Стоунз", думает, что я - психованный расистский взломщик?
Elinde kalem, durmadan yazı yazan, Rolling Stone'da Justin Timberlake haberleri okuyan, biseksüel bir kolej piçi benim faşist olduğumu mu düşünüyor? Tabii ki, hayır!
Что за повышенный интерес к писателю от музыкального журнала? Музыка - не моя страсть.
Rolling Stone yazarından müziği sevmesini istemek çok fazla olur sanırım.
Так вот, мне показалось, что он положил на меня глаз.
Ve beni ayartmaya çalıştı. Düşünsene, hem de Rolling Stone'un editörü!
Вау.
- Rolling Stone?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]