English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Turkish / [ R ] / Romney

Romney translate Turkish

161 parallel translation
Шутки, которые ты написала для сбора средств Мита Ромни мне понравились.
Bana yardım et. Mitt Romney'ye para toplarken yaptığın espriler müthişti.
Еще - Митт Ромни. Но мне думается, что он - манекен из универмага.
Mitt Romney, ki bir magaza mankeni oldugunu dusunuyorum.
Этo тo же самoе, если б тебя назвали, напpимеp, Миттoм Рoмни.
Birazcık seni birinin, mesela Mitt Romney'e benzetmesi gibi.
Сегодня мы бакланим вместе с Роном Полом, Рэндом Полом, Полом Рэйном и Миттом "О, Чудо" Ромни.
Bugün kafa atacağımız kişiler Ron Paul, Rand Paul, Paul Ryan ve "Harika" Mitt Romney.
Неужели вы думали, что мы собираемся прислушаться к сединам, отдавая должное Ромни?
Gri saçlıyı dinleyip Romney'e devredeceğimizi düşündünüz mü?
"думаю, я сделаю покупку, а потом проголосую за Митта Ромни." Ладно, наслаждайся игрой.
Galiba bunu satın alacağım ve Mitt Romney'e oy vereceğim. " gibisinden. - Tamam, iyi eğlenceler.
Вышел iPod 3, и Митт Ромни 4.
İpod 3 ve Mitt Romney 4 piyasaya çıktı.
Роберт Борк - новый советник Ромни.
Robert Bork artık Romney danışmanı.
Репортёр NBC спрашивает Ромни, почему он продолжает говорить что Обама сделал экономику хуже, в то время когда она стала лучше.
NBC spikeri Romney'e ekonomi iyiye gitmesine rağmen neden sürekli olarak Obama'nın ekonomiyi batırdığını söylediğini soruyor.
И вот его ответ.
İşte Romney'nin cevabı.
Митт Ромни?
Mitt Romney?
Спасибо, что проголосовали за Митта Ромни.
Mitt Romney'e oy verdiğiniz için teşekkürler.
Рафалка, первоклассная беговая кобыла Митта Ромни.
Rafalca, Mitt Romney'nin, lider eğitimli atıdır.
И благодаря Рафалке, я теперь полностью инструктирован о недавней неудаче кампании Ромни.
Ve Rafalca sayesinde, Romney'nin seçim kampanyasındaki son çöküş hakkında, etraflıca bilgilenmiş oldum.
И кто же теперь будет кандидатом на пост Ромни?
Romney'nin yardımcısı kim olacak şimdi?
И как тебе. Ты смотришь на заместителя начальника по связям с общественностью, кампании Ромни-Данстон 2012.
Romney-Dunston 2012 kampanyasının medya ilişkileri delege şefine bakıyorsun şu an.
Ты помогаешь списку кандидатов Ромни-Данстона, хорошо?
Romney-Dunston kampanyasına yardım etmiş oluyorsun, tamam mı?
Если эти скетчи помогают Ромни, тогда мы их не делаем.
Eğer bu skeçler Romney'e yardımcı oluyorsa, daha fazla yapmayacağız.
Но если я не помогу Ромни, это еще 4 года социализма и корпораций без права голоса и баскетбольной площадке в Белом Доме.
Ama eğer Romney'e yardım etmezsem, fazladan dört yıl daha sosyalizm ve şirketlerin özelleşmemesi ve Beyaz Saray'da basketbol sahaları olacak.
Делаешь скетч, я помогаю Ромни, но уничтожаю свою карьеру.
Skeci oynat, ben Romney'e yardım edeyim ama kariyerimi mahvedeyim.
Наш оппонент хотел бы, чтобы вы верили, что Митт Ромни дрожит, как водяной.
Rakiplerimiz Romney'in bir moron olduğuna inanıyorlar.
Я знаю, что сейчас Митт Ромни не живет в море.
Şimdi, ben biliyorum ki Mitt Romney tımarhanede yaşamıyor.
- Эй, Тагг Ромни.
- Tagg Romney.
А ведь похож на Ромни.
- Harbiden Romney'e benziyor.
У нас тут Тагг Ромни.
Tagg Romney buraya geldi.
Что за чушь?
- Neden bahsediyorsun sen? - Tagg Romney.
Ромни.
Romney.
Типа, Митт Ромни – твой отец?
Babası Mitt Romney olan hani?
А, да, я Ромни.
- Evet, Romney'im.
- Черт, я таки Ромни.
Tabii ki de Romney'im.
Я основала студ.кружек за Ромни.
2008 Kappas'da Romney'in ulusal yardımcısıydım.
Подловила. Я же Ромни.
Yakaladın beni, ben Romney'im.
Тагг Ромни, ага.
Tugg Romney, evet.
Я Тагг Ромни.
Ben Tugg Romney'im.
Я изучал инфу про Ромни весь день.
Bütün gün Romney'in ıvır zıvırlarına çalıştım.
Ты только что назвал Митта Ромни "папой"?
Mitt Romney'e "Baba" mı diyorsun? O noktaya mı geldik artık?
А ты знала, что Ромни каждый год проводят семейную Олимпиаду?
Her yaz göl evinde Romney Olimpiyatları düzenlediklerini biliyor musun?
Я пригласила девочек из кружка за Ромни
Kappas'da Romney için çalışan bazı arkadaşlarımı davet ettim.
- мы за Ромни!
- Romney'in Kappas çalışanları!
Ребята Ромни умеют притягивать шумные толпы
Kimse biz Romney çocukları gibi külhanbeyi olamaz.
Признайся.
- Kabul et, sen bir Romney değilsin.
Ты не Ромни.
Ben Romney değil miyim?
Я не Ромни? Откуда тога я знаю что
Romney olmayan biri bunları bilir miydi?
Я горжусь, что я Ромни.
- Bir Romney olmaktan gurur duyuyorum. Tamam mı?
Когда я думаю о папе, я горжусь не только фамилией Ромни, но и этой страной.
Böyle bir babayı düşününce, sadece Romney ismiyle gurur duymuyorum aynı zamanda bu ülkeyle de gurur duyuyorum.
Тагг Ромни ушел.
Tugg Romney kaçar.
Шмидт, твоя жизнь не была бы лучше, если бы ты был Ромни.
Romney olmayı. Schmidt, bir Romney olsaydın hayatın daha iyi olmazdı.
Подобно доминирующему самцу гориллы или деду Митта Ромни мне нужно больше одной женщины, чтобы...
Ve gümüş sırtlı goriller gibi ya da Mitt Romney'nin büyükbabası gibi... bende birden fazla kadını tercih ediyorum...
Хиллари Клинтон и Барак Обама.
O da Mormon Mitt Romney.
- что вы – Ромни. ( Сиси смеется )
Arkadaşım buraya gelmeye çok utandı ama sırada birinin senin Romney olduğunu söylediğini duydu.
Боже храни Мита Ромни.
Tanrı Mitt Romney'i kutsasın. Tanrı Amerika'yı kutsasın.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]