Rosamund translate Turkish
131 parallel translation
Ты сказала, что сыграешь. Мы заставили ждать Розамунд.
Oynarım demiştin, Rosamund bizi bekliyor.
Какое чудесное место.
Tanrım, Rosamund! Ne kadar güzel bir yer.
Кузина Джорджа - Розамунда служит в театре и вышла замуж за актера Майкла Шейна.
George'un kuzeni Rosamund oyuncu olup aktör Michael Shane'le evlendi.
Не язви, Розамунда.
Hainlik yapma Rosamund.
Мне что-нибудь оставил? Кроме пособий для слуг, ежегодной ренты для Ленскомба и гонорара для меня. Дом и поместье должны быть проданы, выручка разделена поровну между Тимоти, Корой, Розамундой Сюзанной и Хелен.
Hizmetlilere bırakılan bir miktar, Lanscombe'a emekli maaşı ve bana küçük bir ikramiye dışında kalan her şey ev ve arazinin satılmasıyla elde edilecek gelir, Timothy, Cora Rosamund, Susannah ve Helen arasında eşit olarak paylaştırılacaktır.
С главной ролью для меня и... для Розамунды.
Benim için harika bir başrol, Rosamund için de iyi bir rol.
Я приехала посмотреть спектакль.
Rosamund'la Michael'ın oyununu izlemek için birkaç günlüğüne geldim.
Первой была мисс Розамунда с мужем. За ней мисс Сюзанна.
Önce Bayan Rosamund ve kocası, sonra Bayan Susannah.
Вчера она ездила в Лондон смотреть спектакль мисс Розамунды.
Dün Londra'ya Bayan Rosamund'un oyununu izlemeye gitti.
А то мы хотим зеленый малахитовый стол из гостиной.
Öyleyse, Michael ve ben misafir salonundaki bakırtaşı masayı istiyoruz. Onu alamazsın Rosamund, biz istiyoruz.
Обязательно нужен этот столик, Розамунда?
- Mutlaka o masa mı, Rosamund? - Biraz sus, Susannah.
Не огорчай его, Розамунда. У него слабое сердце.
Onu kızdırma Rosamund, kalbinin zayıf olduğunu biliyorsun.
Ты думаешь, стол уместится в машину?
O masa arabaya sığar mı dersin, Rosamund?
Вопиющее нарушение.
Nerede buldun, Rosamund?
Я боюсь шарить по углам после случая с тетей Хелен. К чему ты клонишь?
- Ne demek istiyorsun, Rosamund?
Розамунда!
Rosamund.
Розамунда, я клянусь,
Rosamund, yemin ederim.
Ничего такого, тетя Розамунд.
Hiçbir şey yok, Rosamund teyze.
Но тетя Розамунд говорит...
- Ama Rosamund teyze dedi ki...
Анна поедет с вами, вы остановитесь у моей сестры Розамунд в ее новом доме на Белгрейв Сквер.
Anna seninle gelecek ve kız kardeşim Rosamund'la Belgrave Square'daki yeni evinde kalacaksın.
Все претензии - к моей дочери Розамунд, а не ко мне.
Kavgan kız kardeşim Rosamund'la, benimle değil.
Ну вот, Розамунд.
Pekala, Rosamund?
Анна, я одолжила чемодан у леди Розамунд.
Leydi Rosamund'un bir çantasını ödünç aldım.
Пригласите Розамунд.
Rosamund'a sor.
Розамунд - не гостья, моя дорогая.
Canım, Rosamund'a ev partisi gerekmez.
Молодец, что приехала, Розамунд.
Seni görmek güzel, Rosamund.
- А где Розамунд?
- Rosamund nerede?
- Леди Розамунд.
- Leydi Rosamund.
Тетя Розамунд сама сказала, что ничего не поняла.
Rosamund teyze, ne hakkında olduğunu anlamadığını kendisi söyledi.
Ладно, я еду в Лондон к Розамунд на пару дней.
Bir iki günlüğüne Londra'ya Rosamund'da kalmaya gideceğim.
Розамунд намерена всё разузнать.
Rosamund öğrenecektir.
Розамунд, в самом деле. Не зачем так злорадствовать.
Bu kadar neşeli olmaya gerek yok, Rosamund.
Помните, как тётя Розамунд встретила вас с Ричардом Карлайлом в саду?
Rosamund teyzem Richard Carlisle'la seni bahçede görmüştü?
Это просто нелепость. Но леди Розамунд права.
Ama Leydi Rosamund haklı.
Всё дело в том, что тётя Розамунд не может понять, зачем вам было это делать, если только вы с сэром Ричардом не были...
İşin kötüsü Rosamund teyzem böyle bir şeyi neden yaptığını anlayamıyor tabii ki sen ve Sör Richard... - Sevgiliysek mi?
И кстати, оно разбилось потому, что я слушала её советы.
- Daha en başta kırılmasına sebep oydu. - Klasik Rosamund.
Леди Розамунд, Мэри, да и все вы так добры к Лавинии.
Leydi Rosamund, Mary, hepiniz, Lavinia'ya karşı çok iyiydiniz.
Правда, тётя Розамунд?
Değil mi, Rosamund teyze?
Ага и Розамунда пострадала в том же самом, эм...
Evet, Rosamund da yaralandı...
Хорошо, кто такая Розамунда?
- Evet. Peki Rosamund kim?
Это - тот мистер Бейтс, о котором мне говорила леди Розамунд?
Bay Bates dediğiniz Leydi Rosamund'un bana anlattığı adam mı?
А Розамунд заставила меня пригласить лорда Хэпуорта.
Ve Rosamund, Lord Hepworth'u davet etmem için beni zorladı.
Леди Грэнтэм, леди Розамунд.
Leydi Grantham, Leydi Rosamund.
Что ты думаешь о приятеле Розамунд?
Rosamund'un arkadaşını nasıl buldun?
О'Брайен сказала, что камеристка Розамунд очень хорошо о нем отзывалась.
O'Brien diyor ki Rosamund'un hizmetçisi onun hakkında çok iyi şeyler söylüyormuş.
Вы давно служите у леди Розамунд, мисс Шо?
Ne zamandır Leydi Rosamund'lasınız, Bayan Shore?
Хочет, чтобы я замолвила хвалила его перед леди Розамунд.
Onun adına Leydi Rosamund'la konuşmamı istiyor.
И так, вы хотите, чтобы Розамунд... а точнее, состояние покойного мистера Пейнсвика, пришли к вам на помощь?
Demek Rosamund'un veya daha doğrusu rahmetli Bay Painswick'in servetinin seni kurtarmasını istiyorsun.
Розамунда, я...
- Rosamund!
Я готова.
King's Cross'ta, Leydi Rosamund'un şoförüyle buluşacaksın.
- Здравствуй, тетя Розамунд.
- Merhaba Rosamund teyze.