Ross translate Turkish
4,077 parallel translation
~ Росс выглядел хорошо.
- Ross iyi görünüyordu.
Нет, Росс, ты уже достаточно, чтобы задуматься функции Wi'разрушенный дом и бесплодные земли.
Mahvolmuş evlerimiz, çorak topraklarımızdan başka düşüneceğin şeyler var Ross.
~ Я не позволю, чтобы ты служить мне даром.
Bana da karşılıksız çalışmanıza izin vermem. Ross?
Росс Полдарк жив.
Ross Poldark yaşıyormuş.
~ Мне нужно поговорить с Россом, мама.
- Ross'la konuşmam gerek anne.
Но Росс и я...
Ama Ross ile ben...
У Росса не вернулся, не могли бы вы малейших колебаний?
Ross dönmeseydi en ufak bir tereddüttün olur muydu?
Просто очистив поле, мистер Росс.
Tarlayı temizliyordum Bay Ross.
Росс, моя эээ... мой отец беспокоится....., что вы должны...
Ross, babam senin için endişeleniyor. Doğru kararlarda bulunabilecek misin...
Росс, ты ведь знаешь, что я поженимся на следующей неделе?
Ross, haftaya evleneceğimi biliyorsun!
Росс, это наше заветное желание...
Ross, bu en çok istediğimiz şey...
Росс?
Ross?
Росс!
Ross!
Я желаю вам может танцевать, Росс.
Keşke sen de dans etsen Ross.
Вот и ты, Росс!
İşte buradasın Ross!
Но три года-это долго, Росс.
Ama üç yıl çok uzun bir süre Ross.
Вы поклонник спорта, Росс?
Müsabakaları sever misin Ross?
Могу ли я претендовать моя невеста, Росс?
Gelinimi alabilir miyim Ross?
Я не бесчувственный, Росс.
Ben merhametsiz biri değilim Ross.
Росс Полдарк.
- Ross Poldark.
~ Росс, это не ваш приход сюда...
- Ross mesele buraya gelmen değil...
~ Росс...
- Ross...
Есть ничего для вас здесь, Росс.
Burada seni ilgilendiren bir şey kalmadı Ross.
Они будут убивать мистер Росс!
Bay Ross'u öldürüyorlar!
Мистер Росс драться за жизнь!
Bay Ross canı pahasına dövüşüyor.
Эй, Росс, друзья не оставайтесь в стороне, когда один из их собственных поставлено на карту.
Hayır Ross, arkadaşlarından biri tehlikedeyse boş durumazsın.
— "Росс-Лома Кэпитал".
- Ross-Loma Capital.
- Нет, это... Звучало лучше, когда Расс это сказал.
Ross deyince kulağa iyi geliyordu.
Никто со времен Росса Перо не становился серьёзным кандидатом при столь малом опыте. И по крайней мере, он был богат.
Evet ama Ross Perot'tan beri bu kadar tecrübesiz biri ciddi bir rakip olmadı ve en azından onun parası vardı.
Мистер Росс, ваш клиент много лет занимался вымогательствами.
Bay Ross müvekkiliniz gammazlama piyangosunu yıllardır deniyor. Daha hiç kazanmadı.
Спроси у Майка Росса, как я владею приёмом захвата за шею?
Bak, Mike Ross'a nasıl kafa kol yaptığımı sor, baya fena alırım da.
Нет, спросить, с каких пор Майк Росс стал брать дела о разоблачениях. Джессика...
Mike Ross'un ne zamandır gammazlama davalari aldığını öğrenmeye geldim.
Я знаю, что ты сказал Скотти о о Майке.
Scottie'ye Mike Ross'tan bahsettiğini biliyorum.
Потому что я также хочу рассказать Джеффу правду.
Çünkü Jeff'e de Mike Ross'la ilgili gerçegi söylemek istiyorum.
Если хочешь обсудить соглашение, я не могу это делать без Майка Росса.
Uzlaşma konusacaksan, Mike Ross'suz yapamam.
Росс Полдарк жив.
- Ross Poldark yaşıyormuş.
Я должен поговорить с Россом, мама.
- Ross'la konuşmam gerek anne.
'ТиС шахты, Росс.
Maden ocağı, Ross.
Мне нужно работать, Росс, или... моя мать и сестры будут голодать.
Çalışmam gerek Ross yoksa annemle kız kardeşlerim açlıktan ölür.
Хозяева у нас за горло, Росс.
Ev sahipleri boğazımıza kadar çıktı Ross.
Росс?
Ross!
Я обязан тебе, Росс.
Sana minnettarım, Ross.
И капитан Росс, для предоставления для наших легкость и комфорт!
Ve bize rahatlık ve huzur sağlayan Kaptan Ross'a!
Не танцы, Росс?
Dans etmiyor musun Ross?
~ Росс Полдарк!
- Ross Poldark!
Ах, Росс, ты пришел возьмите мою жену от моей руки?
Ross, karımı ellerimden almaya mı geldin?
И смею заметить Росс вернется вы ко мне целым и невредимым.
Eminim Ross seni bana tek parça döndürecektir.
Росс.
Ross!
Мой двоюродный брат Росс Полдарк, мой сестра-в-законе, Элизабет Полдарк.
Kuzenim Ross Poldark ve yengem Elizabeth Poldark.
Росс Полдарк в любви?
Ross Poldark aşık mı?
Мистер Росс.
Bay Ross.