English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Turkish / [ R ] / Row

Row translate Turkish

83 parallel translation
- You'd better go. - Right row you've made!
Bir adamı suçluyorsun ve emin değilsin.
Далее Южная Звезда, Тщетное Усилие, Стэнли Гэйб и Любовная Дилемма.
Arkalarından Southern Star, Baynard Brit, Stanley Eight... Third Row ve Lovely Dilemma geliyor.
Всем мои костюмы сшиты на Сэвил Роу.
Bütün takımlarımı Savile Row'da yaptırırım.
Белые кресты, ряд в ряд. White crosses, row and row.
Beyaz haçlar, sıra sıra.
Ряд Кей, место 122.
K-row, bant 122.
Готти, Убийство и Ко, Гора Трупов, Капоне.
Gotti, Murder lnc., Death Row, C-Murder, Capone, Scarface.
* Row, row, row, Row your boat *
Çek küreklerini, çek kayığının
Я живу в Сейнт Роу.
Ben Saint's Row'da oturuyorum.
Наш дом в конце "Greek row". У них еще четыре номинации, которые ждут победителей.
Bizim eve gelene kadar gül verecekleri daha dört aday var.
Твоя следующая остановка, Денни Ходжес - камера смертников.
* Sırada seni dürmek var, Denny Hodges * * Bu da Death Row hapisane hücresidir *
Вам стоит попробовать классический английский костюм марки "Savile Row".
Neden Londra Savile Row stili klasik bir süit diktirip denemiyorsun?
И на данный момент "Skid Row" - это лучшее место в городе.
Şu anda Skid Row şehirdeki en iyi yer.
Я узнаю хорошую вещь, когда увижу.
Savile Row'u nerede görsem tanırım.
Обучает на Севил Роу, работал в Камдене.
Savile Row'da eğitim görmüş, Camden'ın dışında çalışıyor.
Нина Робертс, издательство Грин Роу. Мы вчера говорили по телефону.
Ben, Green Row yayıncılıktan Nina Roberts, dün telefonda konuşmuştuk.
Что это, четыре подряд?
Sırada ne var, Four in a Row mu?
- Сэвиль Роу.
Savile Row.
Когда мы отправились записывать "Power, Corruption And Lies" в студию Britannia Row в Ислингтоне в Лондоне,
Power, Corruption ve Lies'ı kaydetmek için Islington, Londra'daki bir stüdyoya gittik.
Savile Row, пожалуйста.
Savile Row'a lütfen.
John does are the bottom row.
Kimliği belli olmayanlar en altta.
Знаете, Джордж как-то познакомился с "Ангелами Ада" и сказал им : " Эй, когда будете в Лондоне - заходите в Эппл.
6 ay sonra bir bakmışsın Hells Angels üyesi... 30 Harley Davidsonlu dışarıda Savile Row'a sıralanmış :
Многие до сих пор считают их лучшими за всю историю, а они тогда выиграли всего 9 игр подряд.
Murderers'Row, bazı kişiler hala bu takımların en iyileri olduğunu söylüyor. Arka arkaya kazanılan en uzun sayı serisi bu takımlar için ne mi?
Элейн Стайн, из издательства в Нью-Йoрке "Наrреr аnd Row".
Elaine Stein, Harper ve Row Yayıncılık, New York.
"Наrреr аnd Row" Дoрoгая Евгения!
Harper Row Sevgili Eugenia...
С бoльшoй радoстью предлагаю вам рабoту в "Наrреr аnd Row".
Sana Harper Row'da iş önermekten çok mutlu oluyorum.
Мне предлoжили рабoту в Нью-Йoрке, в "Наrреr аnd Row".
New York'ta, Harper Row'dan iş teklifi aldım.
Заключённого-смертника Джо и неизвестной женщины.
Ölü Row Joe ve bilinmeyen bir kadın.
У него там... Там просто притон.
Skid Row gibi resmen.
- Я цеплялся за жизнь! Ага, за рукав с шелковой нитью сделанного под заказ у Сэвила Роу костюма!
Evet ipek astarlı özel dikim Savile Row ceketime.
Раз-два, по реке?
Row, Row, Row Your Boat?
От лучших портных с Сэвил-Роу.
Savile Row'un en iyi takımıdır.
Вы лучший портной на Сэвил-Роу?
Siz Savile Row ürünlerini yapan kişisiniz.
Сука Карен пытается заставить меня платить квартплату.
Kahpe Karen bana kira ödetmeye çalışıyor. İnanabiliyor musun? İşe gitmeden önce bir el Saints Row :
Американский певец Родригез определенно жив и здоров и находится с нами сегодня вечером в программе Первый ряд. Добро пожаловать.
Amerikalı şarkıcı Rodriguez kuşkusuz yaşıyor ve iyi bu gece bizimle Front Row'da.
"Row, row, row your boat", пока не засну.
Ben uyuyana kadar "Row, row, row your boat" söylerdi.
Больше похоже на женский клуб, чем на какую-то подставу.
Sorority Row'dan varoşlara gitmek gibi.
We hit skid row, the Crystal Palace, all the halfway houses, scrounge up about a dozen skells, and put them to work smurfing cold pills.
Varoşlara gideceğiz bir düzine keş buluruz ve soğuk algınlığı ilacı almaları için eczanelere yollayacağız.
* На Мэйн-Стрит или Сэвил-Роу *
* Main Caddesi'nde ya da Saville Row'da *
Ив Шауроу?
Yeeves Show-row mu dedin?
Уайтс Роу, очевидно...
White's Row, gün gibi aşikar...
Греби!
Row!
Судья Роу по-прежнему настроен позитивно?
Justice Row hâlâ durum hakkında iyimser mi?
Скажу прямо, Тэд, мне звонил судья Роу.
Dürüst olmam gerekirse Ted, bu Justice Row'a bağlı.
Дебора обнаружила её внизу Тринити-Роу.
Onları Deborah Trinity'Row'un dibinde bulmuş.
- Сэвил Роуд, вон там.
- Savile Row, şu taraftan.
Лицо жертвы было найдено здесь, в галерее Темпл Роу.
Kurbanın yüzü burada Temple Row Galerisi'nde bulundu.
... in the first seat on the left-hand row. И я отделался от своего хвоста, чтобы быть на этом первом месте. And I worked my tail off to be in that first seat.
Oraya oturmak için harıl harıl çalışırdım.
- Это бесит Шкипера.
Benimkiler Skid Row.
Все на выход!
Restaurant Row'da. Silah sesleri geldi.
- только начало.
Savile Row'daki bu küçük toplantı sadece bir başlangıçtı.
Гребите!
Row!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]