English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Turkish / [ R ] / Ruin

Ruin translate Turkish

17 parallel translation
- Мне мамочкино зелье.
- Mother's Ruin benim için. - Long Island çayı.
Смотрите, как корабль выплывает из темноты - как Корабль Привидений меня в дрожь кидает каждый раз... видеть печальные руины великого корабля который затонул здесь 15 апреля 1912 года.
Karanlığın içinden hayalet gemi gibi çıkışını her gördüğümde... tüylerim diken diken oluyor. To see the sad ruin of the great ship, sitting here... 15 Nisan 1912 gecesi saat 2.30'da, su yüzeyinden... derinlere doğru uzun bir düşüşten sonra vardığı yerde... kumlara gömülü enkazını görmek... beni üzüyor.
This could ruin Chloe's family.
Bu Chloe'nin ailesini yıkabilir.
Она была единственной знакомой ему девушкой, у которой была виниловая пластинка Ramones "Road to Ruin".
Ramones'in "Road to Ruin" plağına sahip olan tanıdığı tek kızdı.
Now, you ruined my life once before, and you are not gonna ruin it again!
Benim hayatımı bir defa mahvettin,... ve tekrar mahvedemeyeceksin!
You only intended to ruin my business.
Tek niyetin işimi mahvetmekti.
Его охрана - руинные кобольды-стражи.
Ruin Kobold Nöbetçileri onu koruyor.
руинные кобольды-стражи.
Tam bir ekip olmayan bizim görevimiz bossun yardımcıları olan... Orman Alanı Ruin Kobold Nöbetçileri'ni halletmek.
Please don't ruin everything, not when it's over and doneand nobody knows.
Lütfen her şey bitmişken, kimse de bilmiyorken her şeyi berbat etme.
♪ And the angry waves threatened ♪ ♪ My ruin to be ♪ When away at my side
# Kızgın dalgalar beni # # mezarım olmakla tehdit ederken # # güç bela bir şey gördüm # # kendimden geçmek üzereyken #
I need you to ruin this bar mitzvah.
Bu Bar Mitsvayı mahvetmeni istiyorum.
Справедливо, если и он получит что-то торжественное. Хорошо.
it's only fair we ruin his.
I ruin everything worthwhile.
Değerli her şeyi mahvettim.
♪ poison their Halloween candy to ruin their Halloween a'
# Yılbaşı şekerlerini zehirleyip Yılbaşlarını berbat ederim #
Я сомневаюсь, что вы здесь ради последнего номера "Загнивай и разрушайся".
Rot Ruin'in son sayısı için gelmediniz herhalde.
Then when I finally make it, they wouldn't let me within a mile of the Red Keep, the Sept of Baelor's blown to hell, and the Dragonpit is a damn ruin.
Ama nihayet gördüğüm zaman Kızıl Kale'nin yakınına yaklaştırmadılar. Baelor Septi havaya uçtu ve Ejderha Çukuru da virane oldu.
Что? Испортил вечер?
Ruin?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]