Ry translate Turkish
39 parallel translation
Рай Кудер услышал ее.
Ry Cooder'da bunu duydu...
Барабан "уда" с глубоким, раскатистым звуком, очень любят в клубе "Буэна Виста".
Geçen akşam Ry ve "Social Club" ile birlikte onu prova ettik.
Они скоро уже узнают, Рай.
Zaten öğrenecekler, Ry.
Привет, Рай, это Грэг.
- Selam Ry, Ben Greg.
Да. Рай, независимо от того, что ты делаешь, будь осторожен, хорошо?
Ry, ne yaparsan yap, dikkatli ol.
Райак вместе с Братаком.
Ry'ac Bra'tac ile beraber.
По этой причине я вам вечно благодарен, Дэниел Джексон. И по этому я искренне вам верю, относительно Райака.
Ve sana sonsuza kadar minnettar olma nedenim bu, Daniel Jackson, ve Ry'ac konusunda tüm kalbimle sana inanma nedenim bu.
Если Братак и Райак там находились, то возможно они попали в ловушку.
Eğer Bra'tac ve Ry'ac Ba'al'ın güçleri geldiği sırada kampta idiyseler, belki kapana kısılmışlardır.
Если я умру, я хотел бы что бы вы присматривали за Райаком.
Eğer ölürsem, senden isteğim Ry'ac'a göz kulak olman.
Нет, Райак, ни когда.
Hayır, Ry'ac! Boşuna değil...
Подождите. Я вижу Райака.
Bir dakika bekle, Ry'ac'ı gördüm.
Ты не должен терять свою веру, Райак.
İnancını kaybetmemelisin, Ry'ac.
Райак, ты и Ракнор должны всем рассказать.
Ry'ac... sen ve Rak'nor herkese söylemelisiniz.
- Береги себя
- Kendine iyi bak, Ry.
- Извини, хорошо? Чего ты пытаешься добится, Рай?
- Neden kendimizi kandırıyoruz, Ry?
Рай, Рад тебя видеть, чувак.
Ry. Seni gördüğüme sevindim.
Всего-то, Райан.
İşte böyle, Ry.
Я справлюсь. Слушай, Райан, мне надо бежать.
Uh, hey, Ry, benim gitmem lazım.
Братак и Райак ведут переговоры с коалициями, которые еще должны объявить о своей лояльности.
Bratac ve Ry'ac, bağlılıklarını henüz açıklamamış koalisyonlarla pazarlık halindeler.
Привет, Рай.
Merhaba, Ry.
- Хм... Ну ладно.
Pekâlâ, Ry.
Клевого парня.
Ry-Çocuk.
Можно называть его Rye bread, но не обязательно.
Ona Ry-Çocuk demeliyiz. Hayır böyle dememeliyiz.
Если он прыгнет, она меня убьет.
- Ry, Ry, atlarsa kız kardeşim beni öldürür. Biliyorsun, normalde sizi yüz üstü bırakmazdım.
- Эй, Рай.
Ry.
Увидимся, зайка-Райка.
Sonra görüşürüz, Bay Ry.
Привет, тетя Рая!
Evet! Çavdarlı Ry!
Собаки не должны есть со стола, Рай.
Köpekler masadan yememeli, Ry.
Ты думала, это будет прикольно : сесть в самолет с Рай-рай и выйти за его жуткость.
Ry-ry ile bir ucaga binip urkutucu kendisiyle evlenmenin eglenceli oldugunu dusundun.
Ну, а ты мне - - нет, Ра-Я-н-Баба, услышь мой рёв.
Benim sana yok ama, Ry-Am Woman, Hear Me Roar.
Двусторонние отношения, Р-Р-Р-Рай-Шарона.
İki taraflı bir şey bu, R - R-R-Ry-Sharona.
Шутишь надо мной, Рай, да?
- Beni idare et, Ry, olur mu?
Пока, Рай-Клеф Джин...
Hoşça kal Ry-Clef Jean.
Потрясно, Райн. Что ж..
Adamsın Ry.
Говори до конца, Рай.
Cümlenin devamını getir Ry.
До сегодняшнего дня, правительство США никогда не признавалось в совершении кибер атак где-нибудь в мире.
Sanger : Bugüne kadar, ABD hükümeti dünya üzerinde yaptığı hiçbir siber saldıryı hiçbir zaman doğrulamadı.
А в кабинке сидел Рай и подслушивал.
Ry, sen stüdyo kayıt odasındaydın, dinlenilmesi gereken bir parça olduğunu biliyorsun.
Ты - девушка Райана.
Sen Ry'ın kız arkadaşısın.
- Как ты?
Hey, Ry. Nasıl gidiyor?