English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Turkish / [ S ] / Safari

Safari translate Turkish

74 parallel translation
Но у нас была чисто научная экспедиция...
Bizim bilimsel bir görevimiz vardı, safari değil.
Композиция называется "Серфинг Сафари".
Parçanın adı "Surfin'Safari."
Добро пожаловать в Виндзорский парк "сафари".
Windsor Safari Park'a hoş geldiniz.
Сафари и все остальное.
Safari gibi bir şey.
Я устраиваю сафари, мне нужно выбрать лагерь.
Safari işine girdim, kamp yeri bulmalıyım.
Теперь мне незачем снимать номер в клубе.
Sürekli safari işine çıkacağım için, kulüpteki odaya... pek ihtiyacım olmayacak.
- Нет, они остановились в... Сафари Мотор...
Hayır onlar, şeyde kalıyor Safari Motor, Motel lnn.
- Мотель Сафари?
- Safari Motel. - Evet.
Мотель Сафари.
- Ya, Safari Motel işte.
- Мотель Сафари.
Safari Motel.
Она посадила его на диету и стала наряжать в одежду для сафари... и заставила отрастить баки.
Onu diyete sokmuş ve üzerine safari kıyafetleri giydirmiş ve favori bırakmasını sağlamış.
Зоопарк-Сафари, по которому ездят на машинах.
Safari turu.
То в горах, то в Монте Карло или сафари в Африке.
Monte Carlo'da kumar. Afrika'da safari yaparlardı.
3500 в "Фарфоровом сафари"?
3500 dolara "Porselen Safari"?
Господин Сафари передал мне это и так сказал :
Safari amca verdi bana bunları ve...
Проверьте эти брюки для сафари.
Safari pantolonu giyin. - Az eşya alın.
Зацените-ка этот милый грузовичок.
Hey, Safari Joe kamyonuna bakın.
Я начал организовывать сафари... для писателей из Голливуда.
Ben sonunda safari düzenleyicisi oldum çoğunlukla yazarlar ve Hollywood mensupları için.
Из-за тебя я испачкал куртку в голубичноМ сиропе.
Şuna bakın, safari ceketimi lekeledi.
- Это всего лишь клуб Сафари.
- Burası Safari Club.
Бобби, только ты считаешь клуб Сафари дырой.
Bobby, Safari kulübe hastalık diyen Sendin.
Фильм о сафари?
Senin şu safari filmlerinden biri daha mı?
Пора смотреть "Виггли Сафари"!
Wiggly Safari zamanı!
Ты видел когда-нибудь одно из этих сафари-шоу где стая гепардов скопом набрасывается на антилопу?
Şu safari programlarını seyrettin mi? hani çitalar bi antilopun üzerine atlıyorlar?
- Размалевоное сафари экспрес для туристов! .
- Turistler için Safari Express!
Моя семья отправилась на сафари в Африку.
Birkaç sene önce, ailem safari için Afrika'ya gitmişti,
Я был на сафари.
I was away on safari.
Да это больше смахивает на заповедник пылевых клещей.
Toz böcekleri için safari alanı gibi görünüyor.
Хорошо, тогда, какое, черт возьми, "сафари" имеет отношение к этому?
Peki, ozaman, bu "safari" de neyin nesi?
Пляж, чтоб отдохнуть а дальше, сафари.
Dinlenmek için. Kumsala ve sonra da safari.
Слушай, у меня для тебя сообщение от Гретхен. Она хочет встретиться, сегодня в семь вечера, в отеле Сафари.
Akşam 19 : 00'da Safari Moteli 109 no'lu odada seninle görüşmek istiyor.
Это немного в стиле сафари.
Küçük bir safari.
Я сафари-гид Хьюберт ЛеГранж а это мой помощник Уилбарроу Тим,
Ben safari uzmanı Hubert LeGrange ve bu da benim yardımcım el arabası Tim.
Вот настоящая зебра из далёкой африканской страны.
Afrika'nın karanlık ülkelerinden geldi bu hakiki safari zebrası.
Знаете ли вы, что "сафари" означает "долгое путешествие" на суахили?
"Safari" nin, Swahili dilince uzun yolculuk anlamına geldiğini, biliyor muydunuz?
Автобус с туром по окрестностям Голливуда отбывает в ближайшее время...
Hollywood Safari tur birazdan buradan ayrılacak...
Кто этот парень, Сафари Сэм?
Kim bu adam? Safari Sam mi?
- На сафари? !
- Safari mi?
Сафари?
Safari?
на сафари.
safari yapıyoruz.
И если вам посчастливилось посетить сафари парк... вы можете обнаружить, что стеклоочистители не такие уж и крепкие.
Eğer safari parkına giderseniz sileceklerin o kadar sert olmadıklarını keşfedersiniz.
Ладно, Дэйви Крокет, сафари придётся отложить, сначала принарядимся для танцулек.
Davey Crockett safari yarına kadar bekleyebilir ayrıca önce araştırma yapacağız.
Значит, пора и нам на сафари.
O zaman safari zamanı.
Мы с подполковником часто путешествовали по Африке на сафари.
Komutan ile beraber safari amacıyla sıkça Afrika'ya giderdik.
Может быть, Эмилия увезла ее с собой на каникулы?
Safari arabam.
Убивший тигра на сафари?
Safari'de aslan öldürür.
Мы ездили в сафари-парк.
Safari parkına gitmiştik.
Да там как в программе "Дом закрыт на ремонт". Выпуск Сафари...
Bu Extreme Makeover Safari Sürümü gibi...
Сафари - довольно серьёзное мероприятие.
Kenya'daki safari, tam bir macera.
Мотель.
Safari Motel'de...
Ты разбила один из моих сигнальных сафари-огней.
Safari ışıklarımdan birini kırdın.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]