Salomon translate Turkish
53 parallel translation
И не забудь поцеловать нашего племянника Соломона, а также и Эсту, и еще Тсипу и Мойшу.
Jackob, yeğenimiz Salomon'u öpmeyi unutma ve Esther'i ve Tzipé'yi ve Moishé'yi...
Соломон, посмотри!
- Salomon. - Ne oldu?
Ну, посмотрите на него. - Саломон!
- Bir de şuna bak, Salomon.
Ну, Саломон, поезжайте, поезжайте!
Hey, Salomon! - Haydi, buraya gelsene!
Саломон - еврей.
Salomon, bir Yahudi.
- Саломон.
Salomon, ne?
Саломон?
Salomon!
Пообещайте им всё, а я не дам им ничего. Саломон, там машина!
Salomon, bir araba!
Зато я все слышу. Нужно было попросить Саломона приехать на машине его хозяина.
Salomon, bizi patronunun arabasıyla götürebilir.
Нет, это Саломон.
Hayır, ben Salomon.
Саломон, никому не говори или я пропал.
Salomon, kimseye bir şey söyleme yoksa hapı yutarım.
А что вы сделали?
Ne yaptınız? Hiçbir şey, Salomon.
Настоящее чудо.
Bu, gerçek bir mucize, Salomon.
Прошу вас, Саломон, предупредите месье.
Salomon, kocamı uyarın!
- Уезжайте немедленно. - Вы Спасли мне жизнь, Саломон.
- Hayatımı kurtardınız, Salomon.
Хватит. - Но это так. Постойте-ка, Саломон, Слиман, Слиман, Саломон.
- Düşündüm de, Salomon, Slimane Slimane, Salomon...
Саламон Браверс, как и многие остальные, думают, что цифры должны быть высокими... Где-то 250,000.
Salomon Brothers'ın yanı sıra birçok firma sayının yaklaşık 250 bin olacağına inanıyor.
В задницу Саламон Браверс. В задницу...
Salomon Brothers'ın canı cehenneme.
Не забудь, тебя зовут Соломон.
Sakın unutma! Senin adın Salomon!
Твоего отца звали Ицхак.
Salomon! Babanın adı Isaac.
Меня зовут Соломон, мою корову звали Мандала.
Adım Salomon. İneğim Mandala.
Нет, просто Соломон, никакой коровы.
Hayır, sadece Salomon.
Соломон.
Salomon!
Соломон? ..
Salomon Schlomo.
Соломон - это все, что у меня осталось.
Salomon'dan başka kimsem kalmadı.
Соломон...
Salomon.
Я мог закрыть дверь и не дать ей выйти.
Sonra Salomon kralıyla karşılaştı. Kapıyı kapatmadan ve onu geçmeden asla bırakamazdım.
Они - дети царицы Савской и Соломона.
Onlar, Kral Salomon ve Kraliçe Saba'nın çocukları.
Его звали Соломон...
Adı Salomon'du. Herkes ona Schlomo derdi.
Это сокращение от Соломон.
Salomon ( Kral Süleyman )'un kısaltılmışı.
Соломон?
Salomon?
Соломон Сорович : король фальшивомонетчиков.
Salomon Sorowitsch. Kalpazanların kralı.
Sous-titre : browncoat, grischka, lafeelicita, salomon.
Çeviri : Shagrathian İyi Seyirler
Клифф КЭнтор и Рик САломон две недели назад на вечеринке разом ей присунули, - что для _ тебя _ не плюс.
Cliff Cantor ve Rick Salomon'un geçen haftaki bir partide ona iki taraftan da soktuklarını biliyorum, ki senin için iyi bir şey değil bu.
Йона Соломон...
Yonah Salomon demek...
Соломон, Соломон!
Oh, Salomon, Salomon.
А потом в "Саломон Бразерс" пришёл Льюис Раньери.
Lewis Ranieri, Salomon Brothers'da göze çarpana kadar böyleydi.
Вы видели Саломон, они теперь на машинах.
Arabalarını gördün mü, Salomon?
Расист?
Ben mi ırkçıyım? Salomon, yapma!
Вы еврей?
Yahudi misin? Salomon, sen Yahudi misin?
- В курсе чего?
- Salomon...
Мы должны найти машину техпомощи.
- Salomon. - Evet, efendim?
Саломон, может быть, вы сможете, сделать сегодня исключение?
Salomon, bu akşam belki bir istisna yapabilirsin. Gelecek hafta, iki sabbat birden yaparsın.
- Саломон!
- Salomon! - Evet?
Спускайся скорее, Саломон.
Çabuk aşağı gel, Salomon!
Саломон.
Salomon!
Скорее, Саломон.
Çabuk buraya gelin, Salomon!
Там Саломон, мама!
Salomon orada, anne!
Саломон!
- Salomon!
grischka, salomon, valpi
Shagrathian İyi Seyirler
- Йона Соломон.
- Yonah Salomon.