Samba translate Turkish
70 parallel translation
Артур Мюррей научит танцевать румбу, самбу.
Arthur Murray'in 6 saatte rumba, samba yapabilirsiniz derslerinden.
Перед вами - лучшая школа самбы Портелы!
Şimdi işinin en iyisi... Portela Samba Okulu geliyor!
А сейчас - школа самбы Единый Вавилон!
Şimdi de Babylon United Samba Okulu geliyor!
Самба стала частью вашей жизни?
Senin hayatına samba girdi!
За всех вас, друзья мои, за тех, кто придумал слово, которое невозможно произнести без эмоций, слово, которое волнует людей и заставляет петь, слово, которое согревает даже небо - за самбу.
Hayatı onlarsız temsil etmek imkansız. İnsanları çalkalayan, şarkı söyleten göklere çıkartan bir kelime. Samba.
Ты даже самбу не умеешь танцевать, ты в Бразилии подохнешь от скуки.
Ama sen samba yapmayı bile bilmeden Brezilya'ya gidiyorsun.
Просьба передать письмо через администратора Тарато. во Французской Экваториальной Африке.
Mahalle, Paris Müdür Tarato eliyle St. Pierre de Samba, Fransız Kolonisi, Afrika.
Из Сен-Пьер де Самбы.
St. Pierre de Samba.
И я полил на нее ее любимые духи, Самба.
En sevdiği parfümü, Samba, üzerine döktüm.
Делай самбу ногами.
Bacakların samba yapsın.
Танцуйте самбу, как мы с вами говорили.
Bacaklar samba yapsın, konuştuğumuz gibi.
Думаю, самбу.
Sanırım samba.
Ты умер, но танцуешь самбу в Латинской Америке.
ölü olacaksin, ama güney Amerika da samba yapıyor olacaksın.
принять поздравления от нашего Самба Клуба... в этот великолепный вечер для Соединенных Штатов Америки.
ABD'nin bu gururla dolu gecesinde Samba Kulübü'müzün açılışını şereflendirmelerinden dolayı kendilerine müteşekkiriz.
Посол прекрасно танцует Самбу.
Büyükelçi çok güzel Samba yapıyor.
А что это вы там танцевали? Румба, самба?
Yaptığın dans Samba mıydı rumba mı?
- Это самба. - Самба, точно.
- Samba.
Танец любви, жаркий как лето. Самба
Aşkın dansı sıcak yaz gibi Samba
Давайте танцевать самбу!
Haydi, Samba zamanı!
Вы хотите это использовать для самбы?
Bunu Samba'ya uygulayabiliriz mi demek istiyorsun?
Следующий, самба!
Sırada, Samba!
Детка, я отбиваю самбу!
Bebeğim, içimde Samba çalıyor.
Он сказал : "Ок, что бы вам такое показать... Вот это самба"
Bize buradaki ritmin samba oldugunu söyledi ve samba yapmaya basladi.
Пуля немного потанцевала вокруг лёгкого и сердца.
Akciğer ve kalbinin olduğu bölgede biraz samba dansı etmiş.
или бразильского Папу, потому что у него будут монахини в бикини, танцующие самбу. Которые, " давай, двигай к церкви.
veya Brezilya'lı bir Papa, o zaman tokyo terliklerinin içindeki samba rahipleri gelip, " kilise'ye geri dönün.
Все танцуют самбу...
# Herkes yapıyor samba #
А теперь все танцуют самбу. Лучше они...
# Şimdiyse kimse yapmıyor samba Herkes tercih ediyor... #
Через пару часов, как захватим груз, у нас будут новые ксивы, а вечером уже станцуем самбу. И каждому по 120 кило.
Altını aldıktan 2 saat sonra kağıt işlerini halletmiş ve samba yapıyor oluruz... 120 kilo altınla.
А теперь немного самбы и будем зажигать.
Şimdi samba, parti ve barbekü yapalım!
Последний раз ее видели в четверг в баре "Самба" в Чисвике.
En son perşembe gecesi Chiswick'teki Samba barında görülmüş.
Танцуем самбу.
Hadi samba yapalım!
И когда почувствуешь ритм сердца, это как самба.
Ve kalbinin ritmini hissettiğin anda samba yapmaya benzer.
Хочу тусовать И самбу танцевать
Parti yapmak istiyorum Samba yapmak istiyorum
Хочу тусовать И самбу танцевать
Parti yapmak istiyorum Samba yapmak istiyorum
Тусовать Самбу танцевать
- Samba yapmak istiyorum
Тусовать Самбу танцевать
- Samba yapmak istiyorum - Parti
Я ненавижу самбу.
Samba'dan nefret ediyorum.
Здесь самбу все обожают
Herkes sever samba
- Я самбу люблю
Ben de severim samba
Отвечать по телефону в каком-то офисе в Кермаке или танцевать самбу в Рио?
Cermak'ta telefonlara bakmak mı, Rio'da samba yapmak mı?
Что он, самбу танцевать должен?
Samba yapacak hali yok ya!
Тебе нравится самба?
Samba sever misin?
А, ну, да. Новые па, самба, румба. Это же весь день разучивать надо, а ночью закреплять.
Evet, yeni pa'lar, Samba Rumba, bunları hep tekrar etmen lazım...
а впереди - самба. Как ощущения?
Haftaya samba var, ne diyorsun?
Отец латин-джаза.
Bilinen en iyi samba-salsa jazz çılgınlığı başlatıcısı.
* А когда звучала самба *
* Samba ezgileri çaldığında *
* А когда звучала самба * * Солнце садилось далеко за горизонтом *
* Samba ezgileri çalmaya başladığında, güneş o kadar parlaktı ki *
С тех пор самба стала частью нашей жизни.
Hayatımıza samba girdi.
Говард!
- Evet, samba.
Я в самбе самый-самый лучший
Samba'nın üstadı benim, Salla, salla, salla da salla
меня с кем-то путаете
- Samba olmasın o?