Sands translate Turkish
326 parallel translation
У него в Песках было много друзей, вы сходите к ним.
Sands'da bir sürü arkadaşı var, gidip onlara sorun.
Следуй по побережью налево, повернешь обратно вглубь страны у Раскаленных Песков.
Kıyı şeridini soldan takip edin. İç taraflara doğru Scorching Sands'e doğru.
А "Белые Пески"?
White Sands?
Все отлично, доктор?
Her şey yolunda mı, Dr. Sands?
Доктор Юджин Сендс?
Dr. Eugene Sands?
Сендс, если ты поднимешься туда, я найду тебя и натяну твои яйца тебе на нос!
Sands, eğer yukarı çıkarsan, gırtlağına elimi sokarım ve taşaklarını burnundan çıkartırım!
Это доктор Сендс.
- Doktor Sands.
У меня есть записи, копии каждого чека, который прошел от тебя ко мне,.. ... о том, что ты покупал дома на песчаных берегах.
Sands Point'teki lanet evini almak için harcadığın çekleri sana verdiğimi kanıtlayacak kopyalarım var.
Я спокоен как Синатра в Вегасе.
Hey, ben Sands otelindeki Frank gibiyim.
- Сэндс.
- Sands.
Сэндс сказал, что ты обеспечиваешь защиту.
Sands, koruma sağladığını söylemişti.
Я больше не работаю на Сэндса.
Sands için çalışmıyorum artık.
Тогда я тоже больше не работаю на Сэндса.
O halde, ben de Sands için çalışmıyorum.
Тот, на кого я работаю, мистер Сэндс задумал с помощью Мариачи убить генерала Маркеза.
Yanında çalıştığım adam, Bay Sands Müzisyen'i, General Marquez'i öldürtmek için kullanıyor.
Меня зовут Шелдон Джеф фри Сэндс.
Adım Sheldon Jeffrey Sands.
Но знаешь, мы сокращаем выступления в ночных клубах, даже отказали "Сэндс".
- Asıl sorun şu sıralar gece kulübü çalışmalarını azaltmaya çalışıyoruz. Örneğin televizyon programı için Sands'i geri çevirdik.
Ты должна меня встретить в мотеле "Дезерт Сэндз" в Эль-Пасо.
Benimle El Paso'daki Desert Sands Motel'de buluşmanı istiyorum.
Еще "Сэндз" был на своем месте и "Дезерт Инн".
O zamanlar Sands Oteli şuradaydı ve Desert Inn de şurada.
Это твой маленький брат, Нена. Райан Кристофер Сэндс.
Bu senin erkek kardeşin, Nena Ryan Christopher Sands.
- Это Майкл Сэндс.
- Adı Michael Sands.
Малькольм, проверь есть ли связь между тем человеком из торгового центра и Сэндсом?
Malcolm, alış veriş merkezindeki adamı Sands'in profiline dayanarak kontrol edebilir misin?
Думаю, Сендс вернулся на родину.
Sanırım Sands yerliler gibi yaşamaya başladı.
Он входит в сирийскую группу Сендса.
Sands'in Suriye biriminin bir üyesiymiş.
Сендс может знать все наши способы связи.
Sands bütün iletişim yöntemlerimizi biliyor olacaktır.
Когда в дело вовлечен такой человек как Сендс, обычные правила не работают.
İşe Sands gibi bir adam dahil olduğunda, normal oyun kuralları uygulanmaz.
- Легенду Майкла Сэндса.
- Michael Sands efsanesi.
Сэндс оказывает давление на Денизета, чтобы направить мирный процесс в другое русло.
Sands Denizet'e barış sürecini bir şekilde baltalaması için baskı yapıyor olmalı.
В любом случае, Стивен Фицморис был убит из-за того, что видел, - как Сэндс угрожает Денизету. - Тогда зачем ему Дин Митчелл?
Her halükarda, Stephen Fitzmaurice öldürüldü çünkü Sands'in Denizet'i tehdit ettiğini gördü.
( игра слов : sand - песок и Sands - фамилия )
Ayakkabılarında kum var.
Сэндс захватил мать Дина.
Sands Dean'in annesini ele geçirdi.
- до тех пор, пока этот ренегат из MИ6 не перебесится? - Сэндс убил Фицмориса.
- Sands Fitzmaurice'i öldürdü.
- Майкл Сэндс.
- Michael Sands.
- Это был Майкл Сэндс.
- O memur Michael Sands'di.
- Я тайно встретилась с Сэндсом.
- Sands'le gizlice buluştum.
Сэндс понимает, что путь, который предлагают эти люди, ни к чему не приведет.
Sands bu insanların asla Denizet'i izlemeyeceklerini biliyor.
Итак, вы встретились с Сэндсом и Денизетом в номере отеля.
Bu yüzden siz ve Sands bir otel odasında Denizet'le buluştunuz.
И когда Денизет отказался, что вы разрешили Сэндсу?
Ve Denizet boyun eğmeyi reddettiğinde, siz de Sands'e yetki verdiniz. Ne yapması için?
Сэндс предложил применить разумное давление, чтобы заставить Денизета не мешать переговорам о мире.
Sands Denizet'e kararında uygulanacak bir baskının onu bu barış sürecinde yoldan çekeceğini ileri sürdü.
И насколько разумен, по-вашему, Майкл Сэндс?
Peki Michael Sands'in ne denli kararında davranacağını düşünüyorsunuz?
Г-жа министр, как вы думаете, возможно ли, что Сэндс планирует нападение на Денизета во время саммита?
Dışişleri Bakanım, sizce Sands'in Denizet'e zirve esnasında bir saldırı düzenlemesi olası mı?
У нас есть причина полагать, что офицер из MИ6 Майкл Сэндс предпримет попытку убить посредника ООН завтра во время переговоров.
Bu MI6 memuru Michael Sands'in Birleşmiş Milletler delegesine yarın zirvedeki konuşmalar esnasında suikast girişiminde bulunacağına inanmak için sebeplerimiz var.
Если Сэндс отважится на это темное дело, то ему будет нужен свой человек на этой кухне.
Eğer Sands bir kara operasyon düzenleme peşindeyse, beraberinde içeriden biri olacak demektir.
Я повторно зашифровал флэшку. Сэндс не узнает, что ее вскрывали.
Bunu geri şifreledim, Sands açıldığını asla anlamayacak.
- Где сейчас находится Сэндс?
- Sands şimdi nerede?
Дайте всем понять, что правительство никогда не планировало поддерживать Сэндса.
Hükümetin asla Sands'i desteklemediğini belli edin.
Чего... кокаина?
White Sands için mi?
"Белые Пески" — колония для молодёжи в Аризоне.
White Sands Islahevi, Arizona.
Не совсем Боби Сэндс, ты?
Tam olarak Bobby Sands değilsin, değil mi?
"Калахари Сэндс Отель". Хороший, но он заполнен.
Kalahari Sands oteli, en iyisidir.
- Джордж Сэндс.
- George Sands.
Если вы хотите вовлечь Джорджа Сэндса, нужно чтобы Нина была жива и доверяла нам.
Eğer George Sands'i getirmek istiyorsanız Nina'nın canlı ve hâlâ inanıyor olması lâzım.