Scat translate Turkish
71 parallel translation
Давай сюда коготь, кот-джазмен!
Çak bir beşlik, Scat Cat.
- Voodoo Scat в исполнении Howling Jimmy Jefferson.
- Voodoo Scat, Howling Jimmy Jeferson'dan.
- Howling Jimmy Jeferson изобретателя джазового скэта
- Kimin? - Howling Jimmy Jeferson, Caz Scat vokalinin yaratıcısı.
А, скэт!
Oh, Scat mı!
Из всех видов джаза скэт, должно быть, наихудший.
Bütün caz türleri içinde en kötüsü Scat.
Ага. Позволь мне продемонстрировать тебе мощь джазового скэта.
Dur da sana Scat tarzı vokalin gücünü göstereyim.
Это не тарабарщина, это скэт.
Saçmalık değil, bu scat tarzı.
Voodoo Scat в исполнении Howling Jimmy Jefferson.
Voodoo Scat, Howling Jimmy Jeferson'dan.
Он провел странный ритуал на его королевского размера смертном одре, смешав капельку крови Джимми, с его последней пластинкой
Ölüm döşeğindeki son performansını, Jimmy'nin bir damla kanıyla birleştirip, son kaydı "Voodoo Scat" ı hazırlamış.
Я делаю все, но только в презервативе и без капро.
"Bareback" ve "scat" dışında herşeye açığım.
Я просто импровизирую, как в джазе.
Scat caz * gibi yardırıyorum. *
- который ты пытаешься продать. - Ваше имя Скэт?
- İsminiz Scat mi?
Да, моё имя Скэт.
- Evet, Scat.
Это сосед Скэта по комнате, Сники Пит.
Bu Scat'ın ev arkadaşı Sinsi Pete.
У Скэта было три, пока ему не исполнилось семь...
Scat, bu üç fikri de yedi yaşına basmadan yakaladı. - Yarın görüşürüz.
- Мистер Скэт.
- Bay Scat. - Bayan Six.
Я не... смазываю.
- Bay Scat...
Я бы дал вам 25... ну ладно, 24
Tamam, 24 hadi. Bay Scat, 21 yaşındayım.
Председатель, джентльмены, разрешите представить вам мистера Скэта.
Başkanım, kurul üyelerim, size Bay Scat'ı takdim ederim. "Fukk" ın yaratıcısı.
Как у вас тут дела? А мистер Скэт является нашим работником?
Bay Scat çalışanlarımızdan birisi mi?
Сэр, я и мистер Скэт - совместно разработали "факк".
Fukk'ı Bay Scat ve ben, birlikte geliştirdik.
Это значит...?
Yani bu... Evet, Scat.
- Что это? Идеи - не мой конек, Скэт.
Fikir bulmak benim güçlü yanım değil Scat.
- Ладно. - Скэт, слово.
- Scat, o kelime.
Скэт, не делай этого.
Scat, öyle yapma.
Это Скэт
Bu Scat.
- Нам не надо "просто прикольно", Скэт!
- "Havalı" istemiyoruz Scat.
Они собираются уволить меня, Скэт.
Kovacaklar beni Scat.
Так получилось, что Скэт болел на той неделе.
Tesadüfe bakın ki, Scat o hafta hastalandı.
Это просто, Скэт.
Durum basit, Scat :
- Скэт, прекрати.
- Scat, kes şunu.
Скэт, фактически люди могут умереть, делая такое.
Scat, yaptığını yaparken ölen insanlar var.
Скэт? Скэт?
Scat?
Мистер Пит хотел бы поздравить Мисс Сикс и Мистера Скэта с новой кампанией.
Bay Pete Bayan Six'i ve Bay Scat'ı yeni kampanyaları dolayısıyla tebrik ediyor.
Шесть, Скэт.
Six, Scat.
Скэт, в ней нет ничего настоящего.
Scat, kadının hakkında gerçek olan tek bir şey bile yok.
- Хорошо. - Скэт, это слово.
- Scat, o sözcük.
Скэт, эти люди - актеры!
Scat, bu insanlar oyuncu.
Скажем, что Скэт невменяемый?
Scat'in birden delirdiğini mi söyleyelim?
- Скэт здесь новичок.
- Scat, burada daha çok yeni.
Вставляют игры с какашками?
Scat olayı demek.
Мам, сейчас меня зовут Скэт.
Anne, benim ismim Scat artık.
- Мистер Скэт.
- Scat.
Мистер Скэт, не путайте меня с потребителем.
Bay Scat, beni bir tüketici ile karıştırmayın.
Скэт!
Scat!
Скэт?
Scat?
- Неплохо, Скэт.
- Fena değil Scat.
Скэт.
Scat.
- Вы знаете...
Scat, hadi.
- Скэт, Скэт!
- Scat, Scat!
- Хммм. Что Скэт всегда сделает, но честно.
Ki bunu Scat da yapar.