English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Turkish / [ S ] / Science

Science translate Turkish

98 parallel translation
"Обозреватель христианской науки"
"The Christian Science Monitor" diye bir gazeteyi!
- Высшее образование
- Intermediate Science
Он был очарован "Народной книгой о естественных науках", написанной Бернштейном в 1869 году.
Bernstein's 1869 tarihli "People's Book of Natural Science" kitabından çok etkilenmişti.
Я пропущу свою любимую передачу, Театр Научной Фантастики.
En sevdiğim TV dizisini kaçıracağım, Science Fiction Theatre.
Театр Научной Фантастики.
Science Fiction Theatre.
В предыдущих сериях.
Forbidden Science'da daha önce...
"Запретная наука" 1x04 "Выходные"
Forbidden Science Bölüm 4 Hafta sonu
"ќх уж эта наука!". Tам милашка все хочет раздетыс € и лечы, но нет.
Ve de o bebeğin soyunup düzülmek istediği boktan "Weird Science" filmi.
Джон Хьюз отвел меня в сторонку и посоветовал :
Bence senin yaptığın harika. Gerçekten öyle. Bana "Weird Science" da oynadığım zamanı hatırlattı.
Виллоу сказала, что проведет всю ночь в научной библиотеке.
Willow said she was gonna be at the science library all night.
Может быть, дерёмся за раздел с новостями науки.
Maybe fight over the science section.
Он был ассистентом Картера, пока не ушёл в Bad Science.
NasıI biri? Bad Science'da çalışmaya başlamadan önce Carter'ın asistanı olduğunu biliyorum.
Рид Карлсон. Bad Science Comics.
Reed Carlson, Bad Science Comics.
Как я уже говорила, от лица Bad Science мы хотим поблагодарить вас за то, что вы пришли на нашу презентацию.
Dediğim gibi... Bad Science adına, hepinize Atomic County'nin açılışına geldiği için teşekkür ediyorum.
У вас тут ни доступа к OSG, ни лазера на свободных электронах. OSG ( Open Science Grid ) — научная инфрастуктура, использующая грид-технологии, которые позволяют увеличить быстродействие за счет решения частей задач, распределяющихся по всем свободным ресурсам сети.
Bir Open Science Grid bilgisayarınız veya serbest elektron lazeriniz bile yok.
Доклад журнала "Science" от 2006-го года предсказывает полных крах мировых запасов рыбы через 40 лет, при нынешних темпах добычи.
"Science" dergisinin 2006 raporuna göre, günümüzdeki aşırı avlanma yüzünden 40 yıl sonra tüm balık neslinin yok olacağı tahmin ediiyor.
Это тревога и сожаление. - Передай это в "Сайанс Таймс", хорошо?
- Bunu Science Times'a bildir, tamam mı?
"Запретная наука" 1x03 "Противники" ( часть 2 )
Forbidden Science Episode 3 Adversaries Part 2 Çeviri Lqnd
"Запретная наука" 1x05 "Горячая зона"
Forbidden Science Bölüm 5 Sıcak Bölge
Клуб B Boss Science Museum Road.
B Boss Kulübüne. Bilim Müzesi yolunda.
In the name of science?
Bilim adına?
♪ Math, Science, History, unraveling the mystery ♪ ♪ That all started with a big bang ♪
Gizem çözülüyor Matematik, Fen, Tarih ile
Твоя статья была в журнале "Science".
Bir süre önce Science Magazine dergisinde bir makalen yayınlanmıştı. Açıkcası bunu bilmene şaşırdım.
Я писала об этом однажды в научном журнале о топливных материалах. Да.
Bunun hakkında yazmıştım, journal of combustible science.
Международная слава пришла к Каролине после публикации в журнале "Сайнс".
Caroline's araştırmacı olarak çıkışı Science dergisindeki bir makale ile oldu.
Проблема в том, что журнал потребовал, чтобы она переделала результаты перед публикацией, что является обычной рутинной проверкой.
Science, sonuçları onaylayacaktı. Rutin bir denetlemeydi.
Я помогла ей заполнить их и подать в "Сайнс".
Doldurup Science'a göndermesinde ben yardımcı oldum.
Я взял на себя смелость послать её в Magazine of Fantasy and Science Fiction.
Ben de onu bir yere gönderdim. Fantazi ve Bilim Kurgu Dergisine.
( саенТологию, саенСология – наукология )
Sen Science-ology'den bahsediyorsun.
That huge fight that dad had with Mr. Ward, my gay seventh grade science teacher- -
Babamın yedinci sınıftaki gey fen öğretmenimle girdiği büyük kavga var ya...
После того, как я увидела, как она разбирается со злодейским планом Морриган, у меня появилась к ней любоФФ.
Onunla her türlü Bilimsel-Dişiliği ( Science-y ) gördüm.. Morrigan Şeytanının kıçını tekmeleyen, Sevgi dolu Lauren'ı da bilirim aslında..
Я видел это в Bill Nye The Science Guy.
Bilimadamı Bill Nye'da izlemiştim.
I know it's all in the service to science.
Bunların hepsi bilime bir hizmet çünkü.
I've been thinkinga visit to the Science Museum.
Benim aklımda da Bilim Müzesine bir gezi vardı.
♪ Math, Science, History, unraveling the mystery ♪
Gizem çözülüyor Matematik, Fen, Tarih ile
? Math, Science, History, unraveling the mystery?
Gizem çözülüyor Matematik, Fen, Tarih ile
♪ Math, Science, History, unveiling the mystery ♪
Gizem çözülüyor Matematik, Fen, Tarih ile
Из небольшого городка Сайнс-Хилл.
Science Hill adında bir kasaba.
Ну а почему Сайнс-Хилл?
- Niye Science Hill demişler?
Но там не сказано, что вас зовут мастер-сержант Фарелл из Сайнс-Хилл, Кентуки.
Orada yazmayan şey Science Hill, Kentucky'den Başçavuş Farell olduğunuz.
Так, из того что есть, могу сказать, что компания, которая ближе всего к разработке ещё одного прибора для диагностики рака называется Рандер Сайнс.
Evet, piyasada kanser saptama cihazı yapmaya en yakın şirket Rander Science.
Прошлым вечером, ты упомянула подходящее жилище для нашего корпоративного диверсанта, компания Раднер Сайенс.
Dün akşam, sabotajcının evi olabilecek bir yerden bahsetmiştin, Radner Science adında bir şirket.
Мы пишем Раднер Сайенс сверху на его "Ищейке", и я в шоколаде!
Tazının adının yanına Radner Science koyduk ve kimse benden daha mutlu olamaz.
Это финансовый анализ вашей компании сделанный в Рэднер Сайнс. По годам.
Bu Radner Science'ın şirketinizin finansal durumu hakkındaki..... kullanışlı bir grafik ve değerlerle birlikte şimdiye kadarki analizi.
Кот заперт в стальной камере с колбой синильной кислоты.
Onla ilgili Popular Science'da bir yazı okudum. Bir kedi, çelikten bir odada, bir şişe siyanürle birlikte kilitleniyor.
Да, его основной предмет - экономика, но после окончания школы он собирается получить степень в Искусстве Выпечки.
Aynen, o da işletme okuyor ama okulu bitirdikten sonra diplomasını La Science de la Pactisserie'den almayı düşünüyor.
We built the pyramids? ? Math, Science, History, unraveling the mystery?
Gizem çözülüyor Matematik, Fen, Tarih ile
"Чудеса науки".
"Weird Science" filminden.
d d The Earth began to cool d d The autotrophs began to drool, Neanderthals developed tools d d We built the Wall d d We built the pyramids d d Math, Science, History, unraveling the mystery d Wait!
Dünya başladı soğumaya
Я читал о нём в журнале "Popular Science".
- Schrodinger, evet.
♪ Math, Science, History, unraveling the mystery ♪
Bir duvar ördük Piramitleri diktik

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]