English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Turkish / [ S ] / Scotty

Scotty translate Turkish

1,073 parallel translation
Скотти, это мостик.
- Scotty, burası köprü.
Скотти справится.
- Scotty halleder.
Скотти, включайте.
Scotty, enerji verin!
Скотти, вы главный инженер.
Scotty sen benim baş makine mühendisimsin.
- Скотт на связи. Доложите, Скотти.
Statü raporu, Scotty?
- Скотти, сэр.
- Scotty, efendim.
Скотти, открыть огонь и удерживать.
Scotty, ateşe başla ve durumu koru.
Скотти! Прекратить огонь!
Scotty, ateşkes!
Скотти, вы снова приняты на работу.
Scotty, işe tekrar alındın.
Скотти, ты тоже.
Scotty, sen de.
Скотти, заряди наши двигатели по полной.
Scotty, şimdi, bizim Warp gücümüzü tam kapasiteye getir.
Понадобятся сведения по анатомии, по центральной нервной системе, по физиологической структуре мозга. Нужно предоставить все неврологические исследования и графики гипер-энцефалограммы Скотти.
Genel anatomi, merkezi sinir sistemi için bantlara ihtiyacı var, beynin fizyolojik yapısı için, tüm nörolojik araştırmalarımıza da, ayrıca Scotty'nin beyin elektrosuna da.
И хотя ты починил Скотти, железяка ты тикающая...
Scotty'i tamir edebilmene rağmen, seni metal sesi çıkartan...
Нужен Скотти и антигравы. Встречаемся в инженерной рубке.
Scotty'yi bul, makine dairesinde buluşalım.
- Скотти, транспортный отсек.
- Scotty, ışınlanma odasına.
- Скотти, установи на координаты глубокого космоса, 210, отметка 12.
Scotty, kontrolleri derin uzay için ayarla.
Вы же видели, что он сделал для Скотти, какой был бы доктор.
Scotty için ne yaptığını gördün.
Скотти?
Scotty?
Скотти, когда решите, что прошло достаточно времени, сделайте то же самое.
Scotty, tam, yeterince beklediğini düşündüğün anda... Her biriniz denemek zorunda.
Скотти!
Scotty!
Добрые слова, проявите заботу.
Scotty, ona sevgiyle davran.
- Мистер Спок, я хочу, чтобы вы помогали Скотти в собирании самодельного циркуляционного насоса.
- Pekâlâ, efendim. - Mr. Spock... Scotty'ye geçici pompayı ayarlaması için yardım etmeni istiyorum.
Моя чудесная импровизация дала трещину.
- Scotty konuşuyor. Benim parlak emprovizasyonum artık dayanamadı.
Скотти, отправьте пленки из банков памяти
Scotty, mikrokayıtları Spock'a ışınla.
Дезактивировано? Скотти, возможно ли, что это сделало некое поле, подавляющее энергию?
Scotty, genel enerji düşürücü alan bunu yapabilir mi?
Скотти, как там дела?
- Scotty, nasıl gidiyor?
Скотти, где энергия? Если слишком резко завести импульсные двигатели в таком состоянии, их разорвет на части. Скоро, сэр.
- Scotty, enerji nerede?
Скотти, сделайте все, что можно.
Scotty, tam sınıra kadar getir.
Скотти, подключайте.
Scotty, enerji ver bana.
Скотти, вы отработали недельное жалование.
Scotty, haftalığını çıkardın.
Скотти, уводи нас отсюда.
Scotty, bizi buradan çıkar.
Удержите его на ходу, Скотти.
- Devam et, Scotty.
Скотти, вы можете создать перегрузку двигателей? Да.
Scotty, geminin itici motorlarını fazla yükleme konumuna getirebilir misin?
Мистер Спок, готовьтесь взять Скотти на борт. Комната для телепортаций, ожидайте.
Mr. Spock, Scotty'yi ışınlamaya hazır ol.
Скотти?
- Evet. Scotty?
У Скотти есть идея.
Scotty'nin bir fikri var.
Отлично, Скотти.
- Harika, Scotty.
Скотти, наслаждайся.
Scotty, keyfine bak.
Скотти, останься.
Scotty, sen değil.
Ладно, Скотти.
Peki, Scotty.
- Это Скотти.
- Bunu Scotty yaptı.
Скотти - хороший человек.
Scotty iyi bir adam.
Скотти, в чем дело?
Scotty, sorun ne?
Что там, Скотти?
Scotty, ne oldu?
Скотти.
Scotty?
Иду, Скотти.
- Scotty, geliyorum.
Лежи спокойно, Скотти.
Scotty, sakin ol.
Сыворотка сработала.
Scotty de öyle.
Продолжайте подачу.
- Vermeye devam et, Scotty.
Скотти, ждите.
Ya keseceksiniz, ya da... Scotty, beklemede kal.
Скотти, нам нужна вся мощь ваших двигателей.
- Scotty...

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]